Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudBMVE 8100BMVE 8200
DE8BESCHREIBUNG DISPLAYA. Anzeigen der aktiven Heizelemente für die verschiedenen FunktionenB. Symbole für die Zeitverwaltung: Timer, Garzeit, Abschal
DE9SCHNELLES VORHEIZEN1. Wählen Sie die Funktion Schnelles Vorheizen durch Drehen des „Funktionswahlknopfs“ neben dem Symbol .2. Bestätigen Sie mit d
DE10TIMERDiese Funktion lässt sich nur bei ausgeschaltetem Ofen, beispielsweise für die Kontrolle der Kochzeit von Nudeln verwenden. Die maximal progr
DE11AUSWAHL FUNKTION BROT/PIZZADurch Drehen des Zeigers am „Funktionswahlknopf“ auf das Symbol gelangen Sie in ein Untermenü mit zwei automatischen
DE12TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGENFUNKTIONSWAHLKNOPFOFF Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts.LAMPE Zum Ein-/Ausschalten der Inn
DE13GARTABELLERezeptBetriebsart Vorheizen Einschubebene (von unten)Temperat ur(°C)Zeit (min.)Zubehör HefekuchenJa 2 / 3 160-180 30-90 Kuchenform auf
DE14* Die anfangs angezeigte Garzeit ist ein Richtwert. Die Speisen sind je nach persönlicher Vorliebe zu verschiedenen Zeitenaus dem Backofen zu entn
DE15ERPROBTE REZEPTE in Konformität mit den Richtlinien IEC 50304/60350:2009-03 und DIN 3360-12:07:07Die Garzeittabelle empfiehlt die ideale Funktion
DE16So lesen Sie die GarzeittabelleDie Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gleic
GB17YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all
GB18Unpack the oven and make sure that the oven has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems
GB19Oven not working:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven and
GB20REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the
GB21REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 8), repl
GB22FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
GB23INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent the
GB24DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements activated during the various cooking functionsB. Time management symbols: timer, cooking time
GB25FAST PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.2. Confirm by pressing : the settings are show
GB26TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum t
GB27BREAD/PIZZA FUNCTION SELECTIONTurn the “Functions” knob indicator to the symbol to access a submenu containing two automatic cooking functions f
DE1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGDiese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchle
GB28FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTION SELECTOR KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.SPECIAL
GB29COOKING TABLERecipeFunction Pre-heatingShelf (from bottom)Temperature (°C)Time(min)Accessories Leavened cakesYes 2 / 3 160 - 180 30 - 90 Cake tin
GB30* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Vols-au-vent / Puff pastry cr
GB31TESTED RECIPES (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table suggests the functions and ideal temperatures f
GB32How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
FR33VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu
FR34Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de pro
FR35- Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement ( ) n° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué
FR36Accessoires :• Faites tremper les accessoires dans du détergent à vaisselle immédiatement après leur utilisation. S’ils sont encore chauds, muniss
FR37DÉPOSE DES GRILLES LATÉRALESSur certains modèles, les grilles latérales, destinées à supporter les accessoires, sont dotées de vis de fixation (Fi
DE2Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob der Backofen etwaige Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Problemen w
FR38POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commandes2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (n
FR39INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui e
FR40DESCRIPTION DE L’AFFICHAGEA. Visualisation des éléments chauffants actifs pour les différentes fonctionsB. Symboles pour la gestion du temps : min
FR41PRÉCHAUFFAGE RAPIDE1. Sélectionnez la fonction Préchauffage rapide en tournant le bouton « Fonctions » en face du symbole .2. Confirmez avec la to
FR42MINUTEURCette fonction ne peut être utilisée qu’à four éteint et elle est utile, par exemple, pour contrôler le temps de cuisson des pâtes. La dur
FR43SÉLECTION FONCTION PAIN/PIZZASEn positionnant l’indicateur du bouton « Fonctions » en face du symbole , on accède à un sous-menu contenant deux f
FR44TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONSBOUTON FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMP Pour allumer/éteindre la lumière à l’
FR45TABLEAU DE CUISSONRecetteFonction Pré-chauffageGradin cuisson (en partant du bas)Température (°C)Durée(min)Accessoires Gâteaux levésOui 2 / 3 160
FR46* Le temps de cuisson est indicatif. Les plats peuvent être sortis du four à des moments différents selon vos préférences.Vol-au vent/FeuilletésOu
FR47RECETTES TESTÉES conformément à la norme IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températur
DE3Der Backofen heizt nicht auf:• Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt und der Backofen an das Netz angeschlossen ist.• Schalten Sie das Gerät aus
FR48Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradi
NL49UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzigen, die
NL50Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Ne
NL51- Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming met de Europese richtlijn ( ) n. 1935/2004 en is
NL52Accessoires:• Laat de accessoires na gebruik weken in water met afwasmiddel. Pak ze vast met handschoenen als ze nog heet zijn.• Voedselresten kun
NL53OMLAAGBRENGEN VAN HET BOVENSTE VERWARMINGSELEMENT (ALLEEN BIJ BEPAALDE MODELLEN)1. Verwijder de roosters van de accessoiresteunen van de zijkant.2
NL54RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE1. Bedieningspaneel2. Bovenste verwarmingselement/grill3. Koelventilato
NL55PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze nie
NL56BESCHRIJVING DISPLAYA. Weergave van de actieve verwarmingselementen voor de verschillende functiesB. Symbolen met betrekking tot het tijdsbeheer:
NL57SNELLE VOORVERWARMING1. Kies de functie snelle voorverwarming door de knop “Functies” op het symbool te zetten.2. Bevestig met de toets : de in
DE4Reinigung der Backofenhinterwand und der katalytischen Seitenwände (falls mitgeliefert):WICHTIG: Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Rein
NL58KOOKWEKKERDeze functie kan alleen gebruikt worden als de oven uitstaat en is bijvoorbeeld handig om de kooktijd van pasta in te stellen. De maxima
NL59SELECTIE FUNCTIE BROOD/PIZZADoor de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool te zetten opent u een submenu dat twee automatische
NL60TABEL BESCHRIJVING FUNCTIESFUNCTIEKNOPOFF Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen.LAMP Om het lampje in de oven in-/uit te scha
NL61BEREIDINGSTABELReceptFunctie Voorver-warmenSteunhoogte(van onder)Temperatuur(°C)Tijd (min)Accessoires Luchtig gebakJa 2 / 3 160-180 30-90 Taartvor
NL62* De bereidingstijd is indicatief. De gerechten moeten op andere tijden uit de oven worden gehaald, afhankelijk van depersoonlijke smaak.Pasteitje
NL63GETESTE RECEPTEN in overeenstemming met de norm IEC 50304/60350:2009-03 en DIN 3360-12:07:07In de bereidingstabel worden de ideale functies en tem
NL64Lezen van de bereidingstabelDe tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunho
Bauknecht, Polar and Ignis are registered trademarks of the Whirlpool group of companies.Printed in Italy05/20115019 410 01067Copyright Whirlpool Euro
DE5ABSENKEN DES OBEREN GRILLELEMENTS (NUR BEI EINIGEN MODELLEN)1. Entfernen Sie die seitlichen Einhängegitter.2. Ziehen Sie das Heizelement (Abb. 6) e
DE6FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATION1. Bedienfeld2. Oberes Heizelement/Grill3. Kühlgebläse (nicht sic
DE7EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDEREN ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN Der Rost und die anderen Zubehörteile sind mit einem Blockiersystem ausgestattet, das ei
Kommentare zu diesen Handbüchern