Sicherheitshinweise, Gebrauchs- und InstallationsanleitungConsignes d'installation, utilisation et sécuritéGezondheid & Veiligheid, Gebruiksa
10 PROGRAMMTABELLEDie ECO-Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden.*) Nicht alle Optionen kön
11OPTIONEN UND FUNKTIONENOPTIONEN kann direkt durch Drücken der entsprechenden Taste ausgewählt werden (Siehe BEDIENTAFEL).STARTZEITVORWAHL Der Progra
12KÖRBE BELADENEMPFEHLUNGENBevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläserund B
13HÖHENEINSTELLUNG DES OBERKORBESDer Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in
14TÄGLICHER GEBRAUCH1. ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG PRÜFENSicherstellen, dass der Geschirrspüler an die Wasserleitung angeschlossen und der Wasserha
15EMPFEHLUNGENUNGEEIGNETES GESCHIRR• Besteck und Geschirr aus Holz.• Empfindliche Dekorgläser, handgemachte Teller und antikes Geschirr. Die Dekore si
16REINIGUNG DER FILTEREINHEITDie Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht verstopfen und das Abwasser korrekt abfließen kann.Die Filt
17LÖSEN VON PROBLEMENIhr Geschirrspüler funktioniert nicht richtig.Bevor Sie den Kundendienst kontaktieren, prüfen Sie, ob das Problem mit der folgend
18INSTALLATIONACHTUNG: Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden; falls erforderlich,neigen Sie das
19KUNDENDIENSTKUNDENDIENST KONTAKTIERENWenn Sie den Kundendienst kontaktieren, müssen Sie die Codes angeben, die sich auf dem Typenschild an der linke
2 DEUTSCHSicherheitshinweise ...
20FRANÇAISCONSIGNES D'INSTALLATION, UTILISATION et SÉCURITÉContenuConsignes de sécuritéCONSIGNES DE SÉCURITÉ ...
21Consignes de sécuritéCONSIGNES DE SÉCURITÉIL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVERLisez attentivement les directives avant d'utiliser l'appare
22Le branchement au réseau de distribution d'eau doit être effectué par un technicien qualifié suivant les consignes du fabricant et conformément
23Conservez le détergent, le liquide de rinçage, et le sel hors de portée des enfants.AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles avec des extré
24 Consignes d'utilisationDESCRIPTION DU PRODUITAPPAREIL1.Panier supérieur2. Volets pliables3. Bouton de réglage de la hauteur du panier supéri
25PREMIÈRE UTILISATIONCONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATIONAprès l'installation, enlevez les boulons d'arrêt sur les paniers et les é
26REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGELe liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. Le distributeur de liquide de ri
27TABLEAU DES PROGRAMMESLes données du programme Éco sont mesurées sous des conditions en laboratoire conformément à la norme européenne EN 50242.*) L
28OPTIONS ET FONCTIONSLes OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE).DIFFÉRÉ L
29CHARGEMENT DES PANIERSCONSEILSAvant de charger les paniers, enlevez tous les résidus de nourriture sur la vaisselle et videz les verres. Vous n&apos
3DEUTSCHSICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- und INSTALLATIONSANLEITUNGInhaltSicherheitshinweiseSICHERHEITSHINWEISE...
30AJUSTER LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEURVous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur : position élevée pour placer la vaisselle encombrante sur
31UTILISATION QUOTIDIENNE1. VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L'EAUAssurez-vous que l'appareil est raccordé à un réseau d'alimentation et que
32 CONSEILSVAISSELLE QUI NE CONVIENT PAS• Vaisselle et couverts en bois.• Verres décoratifs délicats, produits artisanaux, et vaisselle antique. Les
33NETTOYER LE TUYAU D'ARRIVÉE D'EAUSi les tuyaux d'eau sont neufs ou s'ils n'ont pas été utilisés depuis longtemps, laissez l
34RÉSOLUTION DES PROBLÈMESIl est possible que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement.Avant de contacter le Service Après-vente, vérifiez
35INSTALLATIONATTENTION : Si l'appareil doit être déplacé à un moment ou un autre, gardez-le en position debout; si c'est absolument nécessa
36SERVICE APRÈS-VENTECONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTELorsque vous communiquez avec le Service Après-vente, vous devez donner les codes affichés sur la
NEDERLANDSGezondheid & Veiligheid, Gebruiksaanwijzing en InstallatiegidsInhoudGids voor Gezondheid en VeiligheidVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ...
38Gids voor Gezondheid en VeiligheidVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENBELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENO-MENLees voordat u het apparaat gaat gebruik
39installatiewerkzaamheden uitvoert.Zorg er tijdens de installatie voor dat het apparaat het netsnoer niet beschadigt.Het apparaat alleen activeren al
4SicherheitshinweiseSICHERHEITSHINWEISEDIESE MÜSSEN DURCHGELE-SEN UND BEACHTET WERDENDiese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch aufmerksam durchles
40WAARSCHUWING: Vaatwasmiddelen zijn sterk alkalinehoudend. Zij zijn uiterst gevaarlijk als deze worden ingeslikt. Vermijd contact met de huid en ogen
41Gids voor Gebruik en VerzorgingPRODUCTBESCHRIJVINGAPPARAAT1.Bovenste rek2. Opvouwbare kleppen3.Afsteller hoogte bovenste rek4.Bovenste sproeierarm5.
42 EERSTE GEBRUIKADVIES MET BETREKKING TOT HET EERSTE GEBRUIKVerwijder na het installeren de stoppen uit de rekken en de elastische borgelementen uit
43HET GLANSSPOELMIDDELRESERVOIR BIJVULLENGlansspoelmiddel maakt het DROGEN van de vaat gemakkelijker. Het glansspoelmiddelreservoir A moet worden gevu
44PROGRAMMATABELDe gegevens van het ECO-programma worden gemeten onder laboratoriumomstandigheden, volgens de Europese norm EN 50242.*) Niet alle opti
45OPTIES EN FUNCTIEOPTIES kunnen direct worden geselecteerd door het indrukken van de daarbij behorende toets (zie BEDIENINGSPANEEL).UITSTEL De startt
46REKKEN VULLENADVIEZENVerwijder alvorens de manden te laden alle voedselresten uit het serviesgoed en leeg de glazen. Het serviesgoed hoeft niet tevo
47DE HOOGTE VAN HET BOVENSTE REK AFSTELLENDe hoogte van het bovenste rek kan worden afgesteld: hoge stand voor groot serviesgoed in de onderste mand e
48DAGELIJKS GEBRUIK1. WATERAANSLUITING CONTROLERENControleer of de afwasmachine is aangesloten op de waterleiding en of de bovenkant open is.2. DE AFW
49ADVIEZENONGESCHIKT SERVIESGOED• Houten servies en bestek.• Kwetsbare gedecoreerde glazen, artistiek handwerk en antiek serviesgoed. Hun decoraties z
5Das Gerät erst starten, wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.Der Wasseranschluss muss durch einen Fachtechniker im Einklang mit Herstell
50DE TOEVOERSLANG REINIGENAls de waterslangen nieuw zijn of een langere periode niet zijn gebruikt laat dan, voordat de benodigde aansluitingen worden
51PROBLEMEN OPLOSSENUw afwasmachine werkt mogelijk niet goed.Controleer of het probleem opgelost kan worden door de onderstaande lijst na te lopen voo
52INSTALLATIELET OP: Als het apparaat op een bepaald moment moet worden verplaatst, houd het dan rechtop; als dit absoluut noodzakelijk is, kan het op
53CONSUMENTENSERVICECONTACT OPNEMEN MET DE CONSUMENTENSERVICEWanneer u contact opneemt met de consumentenservice moet u de codes vermelden die staan a
54Installationsanleitung - Manuel d'installation- Installatiehandleiding598820 - 900min: 570mmmax: 720max: 10 kgmin: 600bacdhi jl*k*ef gSERVICE59
55hbgl*23 46578*-additional foam
56==ajjiji121310 1114c605 mm9k**-additional foam
57min: 400 mmmax: 800 mm~1500 mm~1500 mm~2000 mmmin: 25mmmin: 0,05 MPa/0,5 Barmax: 1 Mpa/10 Barmin. 10 mm15
6Geschirrspüler fern halten, wenn die Tür geöffnet ist.Nach jedem Waschzyklus prüfen, dass das Reinigungsmittelfach leer ist.Reiniger, Klarspüler und
60195145548.0106/2016 - lr- Xerox Fabriano
7Nutzungs- und PflegehandbuchPRODUKTBESCHREIBUNGGERÄT1.Oberkorb2. Faltbare Klappen3.Oberkorb Höhenversteller4.Oberer Sprüharm5.Unterkorb6.Besteckkorb7
8ERSTER GEBRAUCHHINWEISE ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHMENach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Rückhaltegummis vom oberen Korb en
9KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLENKlarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr einfacher. Der Klarspülerspender A muss aufgefüllt werden, wenn das KLARSPÜLER
Kommentare zu diesen Handbüchern