Bauknecht TRPC 8S7000 Gebrauchs- und Pflegeanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegeanleitung nach Nein Bauknecht TRPC 8S7000 herunter. Bauknecht TRPC 8S7000 Use and care guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

www.bauknecht.eu/register Consignes d’installation, utilisation et sécurité

Seite 2

10DESCRIPTION DU PRODUITAPPAREILPANNEAU DE COMMANDE1. Plan de travail2. PANNEAU DE COMMANDE3. Réservoir d’eau4. Porte5. Poignée de porte6. Filtre de p

Seite 3 - UTILISATION ET SÉCURITÉ

11FRPORTELUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle)ACCESSOIRES DISPONIBLES Pour ouvrir la porte, tirez sur la poignée.Si vous interrompez un programme en co

Seite 4

12PREMIÈRE UTILISATIONCOMMENT UTILISER L’APPAREIL1. LORS DE L’ALLUMAGE DU SÈCHELINGE POUR LA PREMIÈRE FOIS, IL VOUS SERA DEMANDÉ DE :Régler la langue

Seite 5 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

13FRUTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENTAssurez-vous qu’il ne reste ni briquet, ni allumettes dans le linge.Assurez-vous que le linge n’est pas imbib

Seite 6

14Assurez-vous que le bouton Temps séchage est allumé. Tournez le bouton pour sélectionner le temps de séchage/ventilation souhaité. Conrmez en appuy

Seite 7

15FR8. EXTINCTION DU SÈCHELINGE APRÈS LA FIN DU PROGRAMMEL’écran indique que le cycle est terminé. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt « pour éteindre

Seite 8 - DE L’ENVIRONNEMENT

16PROGRAMME Genre de lavage et recommandationsÉtiquettes d’entretienRéglementationsMIXTE Pour sécher le linge mixte constitué de coton, de lin, de br

Seite 9 - DE CONFORMITÉ

17FRPROGRAMME Genre de lavage et recommandationsÉtiquettes d’entretienRéglementationsRAFRAÎCHIR Pour rafraîchir le linge avec de la vapeur. Spéciquem

Seite 10 - DESCRIPTION DU PRODUIT

18max = capacité maximale du sèche-linge Les durées de programme indiquées dans le tableau sont des valeurs par défaut. La durée du programme dépend e

Seite 11 - DISPONIBLES

19FROPTION VAPEURFRAÎCHEUR TAMBOURDÉLICATOPTION TEMPS DE SÉCHAGENIVEAU DE SÉCHAGEMinimise le froissement des vêtements en coton, synthétiques et leurs

Seite 13 - UTILISATION QUOTIDIENNE

20FONCTIONSMARCHE/ARRÊTBOUTONDÉPART/PAUSECLÉ DE VERROUILLAGEPRÊT DANSPour allumer le sèche-linge : appuyez sur la touche « Départ/Pause » jusqu’à ce q

Seite 14 - AVERTISSEMENT

21FRLe point sur l’écran entre les heures et les minutes clignote. Le programme démarre automatiquement, à temps pour se terminer à la n du délai. Lo

Seite 15 - PROGRAMMES

22VOYANTSCONTRÔLE DE L’ÉNERGIEPANNEMoins les niveaux du moniteur d’énergie sont allumés, plus votre réglage de programme est économique.Pour toute ind

Seite 16

23FRCONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE• Pour réduire le temps de séchage, assurez-vous que le linge est essoré à la vitesse d’essorage la plus rapide

Seite 17

24ENTRETIEN ET NETTOYAGEVIDANGE DU RÉSERVOIR D’EAUVidez le réservoir d’eau après chaque programme, à condition que le tuyau de vidange ne soit pas con

Seite 18

25FRNettoyez le ltre de porte après chaque programme.Assurez-vous que le linge est déchargé. Ouvrez la porte.1. Enlevez le ltre de porte en le tiran

Seite 19

264. Nettoyez la mousse du ltre et le ltre à la main ou sous l’eau courante. Ne lavez pas la mousse du ltre dans la machine à laver.5. Essorez minu

Seite 20 - FONCTIONS

27FR8. Réinsérez le ltre inférieur. Assurez-vous qu’il est totalement intégré dans le compartiment de ltre.9. Tirez la poignée de ltre vers le bas.

Seite 21

28NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU SÈCHE-LINGEUtilisez un chion doux et humide pour nettoyer les parties intérieures du sèche-linge.N’utilisez pas de nett

Seite 22

29FRINVERSION DE LA BUTÉE DE PORTESi nécessaire, la butée de porte du sèche-linge peut être inversée. Utilisez des pinces et un tournevis cruciforme p

Seite 23 - ÉCONOMIES D’ÉNERGIE

3FRFRANÇAISCONSIGNES D’INSTALLATION, UTILISATION ET SÉCURITÉMERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT BAUKNECHT. An de proter d’une assistance complète, veu

Seite 24 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

305. Fixez la porte sur le côté gauche en tournant les deux vis. Veillez à les serrer à la verticale pour éviter de pincer le joint de la porte.6. Ins

Seite 25

31FRVotre sèche-linge est équipé de diérentes fonctions de sécurité automatiques. Elles permettent de détecter des pannes rapidement et au système de

Seite 26

32DES GOUTTELETTES D’EAU SONT SOUS LE SÈCHELINGELe ltre inférieur n’est pas bien inséré• Vériez la position du ltre inférieur et assurez-vous qu’

Seite 27

33FRINDICATEUR DE PANNE ET MESSAGESAssurez-vous de • Vider le réservoir d’eau après chaque programme• Nettoyer le ltre de porte après chaque progra

Seite 28 - DU SÈCHE-LINGE

34Vous trouverez ci-dessous un résumé des causes de panne possibles ainsi que les solutions. Si le problème persiste après avoir suivi les instruction

Seite 29

35FRTRANSPORT ET MANUTENTION1. Débranchez le sèche-linge.2. Assurez-vous que la porte et le réservoir d’eau sont correctement fermés.3. Si le tuyau de

Seite 30

36SERVICE APRÈS-VENTEAVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTESI, APRÈS LES CONTRÔLES CI-DESSUS, LA PANNE EST TOUJOURS PRÉSENTE, CONTACTEZ LE SERVICE AP

Seite 32

383a.3b.max 2 cmmax 0.79 inch

Seite 33

39FR4.max 100 cm39 inch12

Seite 34

4VOYANTS ...22ÉCONOMIES D’ÉNERGIE ...

Seite 35 - TRANSPORT ET MANUTENTION

405.6a.6b... xxx V ~ xx Hz xx A IPX4 EV Dxxxx xxxx xxxx

Seite 36

Bauknecht® Marque déposée du groupe Whirlpool400010765582001nFR

Seite 37

5FRCONSIGNES DE SÉCURITÉIMPORTANT DE LIRE ET DE RESPECTERAvant d’utiliser le sèche-linge, il convient de lire attentivement les Consignes d’utilisatio

Seite 38

6posés à une source de chaleur comme à l’intérieur d’un sèche-linge. Les articles deviennent chauds et provoquent une réaction d’oxydation de l’huile.

Seite 39

7FRvigueur. Adressez-vous à un Service Après-vente agréé.N’utilisez pas ce sèche-linge s’il présente des câbles ou prises endommagés, s’il ne fonc-tio

Seite 40 -

8ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGELes matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage : Les diérentes

Seite 41 - 400010765582

9FRDÉCLARATION DE CONFORMITÉCe sèche-linge a été conçu, construit et distribué conformément aux conditions requises de sécurité des Directives europée

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare