Bauknecht DWER 7880 IN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Bauknecht DWER 7880 IN herunter. Bauknecht DWER 7880 IN Instruction for Use [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Benutzer- und Wartungshandbuch
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Manual de uso y mantenimiento
Manual de uso e manutenção
Manuale d’uso e manutenzione
Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης
GR
I
P
E
NL
F
GB
D
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudManual de uso y mante

Seite 2

GB8YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t

Seite 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

GB9After unpacking the appliance, check for any transport damage. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To

Seite 4

GB10The appliance does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the appliance is connected to the electrical supply.• Turn o

Seite 5 - REINIGUNG

GB11- use protective gloves.- disconnect the appliance from the power supply.GREASE FILTERSThe metal grease filter has an unlimited life and should be

Seite 6 - WARTUNG UND PFLEGE

GB12Remove all the components from the packets. Check that all the components are included.• Hood assembled with motor, lamps and grease filters fitte

Seite 7 - INSTALLATIONSABMESSUNGEN

GB13The instructions below, to be carried out in the order in which they are numbered, refer to the figures (with the same step numbers) given on the

Seite 8

GB141. Control panel.2. Extraction panel.3. Grease filters.4. Halogen lamps.Control panel1. OFF / Extraction speed (power) decrease button2. ON / Extr

Seite 9

F15VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D'AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d'importants messages relatifs à la séc

Seite 10 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

F16Après avoir déballé l'appareil, contrôlez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez votre reve

Seite 11 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

F17L'appareil ne fonctionne pas :• Vérifiez qu'il n'y a pas de coupure de courant et que l'appareil est correctement branché.• Éte

Seite 13 - MAINTENANCE

- munissez-vous de gants de travail.- débranchez l'appareil du secteur.FILTRES À GRAISSELe filtre métallique à graisse a une durée illimitée et d

Seite 14 - INSTALLATION DIMENSIONS

F19Déballez tous les composants. Contrôlez qu'ils sont au complet.• Hotte assemblée avec moteur, lampes et filtres à graisse installés (1 ou 2 fi

Seite 15

F20Les instructions numérotées ci-dessous correspondent aux schémas numérotés que vous trouverez à la fin de ce manuel.IMPORTANT : la hotte est livrée

Seite 16 - DESCRIPTION AND USE OF HOOD

F211. Bandeau de commande.2. Panneau aspiration3. Filtres à graisse.4. Lampes halogènes.Bandeau de commande1. Touche OFF / réduction de la vitesse (pu

Seite 17 - AVERTISSEMENT:

NL22UW VEILIGHEID EN DE VEILIGHEID VAN ANDEREN IS HEEL BELANGRIJK.Deze handleiding en het apparaat zelf zijn uitgerust met belangrijke mededelingen di

Seite 18

NL23Controleer, na het apparaat uit het verpakkingsmateriaal verwijderd te hebben, dat hij tijdens het transport niet beschadigd geraakt is. In het ge

Seite 19 - NETTOYAGE

NL24Het apparaat werkt niet:• Controleer dat de netspanning aanwezig is en dat het apparaat elektrisch aangesloten is.• Schakel het apparaat uit en we

Seite 20 - ENTRETIEN

NL25- draag beschermende handschoenen.- koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet.VETFILTERSHet metalen vetfilter heeft een onbeperkte levensd

Seite 21

NL26Haal alle onderdelen uit de verpakkingen. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn.• Gemonteerde afzuigkap met motor, lampjes en vetfilters geï

Seite 22

NL27De genummerde instructies hieronder hebben betrekking op de tekeningen op de laatste bladzijden van deze handleiding, waarin u de nummers terugvin

Seite 23

D1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG.Diese Anweisungen sowie das Gerät verfügen über wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durc

Seite 24 - WAARSCHUWING:

NL281. Bedieningspaneel.2. Afzuigpaneel.3. Vetfilters.4. Halogeenlampjes.Bedieningspaneel1. Toets OFF / Snelheidsverlaging (vermogen) van de luchtafvo

Seite 25 - MILIEUTIPS

E29SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE.Este material y el mismo aparato contienen mensajes de seguridad importantes relativos a la seguri

Seite 26 - REINIGING

E30Tras haber desembalado el aparato, compruebe que no haya sufrido desperfectos durante el transporte. En caso de problemas, póngase en contacto con

Seite 27 - ONDERHOUD

E31El aparato no funciona:• Compruebe que haya corriente en la red y que el aparato esté conectado a la corriente eléctrica.• Apague y vuelva a encend

Seite 28 - INSTALLATIE-AFMETINGEN

E32- utilizar guantes de protección.- desconectar el aparato de la red eléctrica.FILTROS DE GRASAEl filtro metálico de grasa tiene una duración ilimit

Seite 29

E33Extraer todos los componentes de los paquetes. Comprobar que estén incluidos todos los componentes previstos.• Campana ensamblada con motor, bombil

Seite 30

E34Las instrucciones siguientes hacen referencia a las figuras y a los números que aparecen en las últimas páginas de este manual.IMPORTANTE: La campa

Seite 31 - ADVERTENCIA:

E351. Panel de mandos.2. Panel de aspiración.3. Filtros de grasa.4. Bombillas halógenas.Panel de mandos1. Tecla OFF / Disminución de la velocidad (pot

Seite 32 - INSTALACIÓN

P36A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho possuem importantes informações relativas à segurança, que devem

Seite 33 - LIMPIEZA

P37Depois de ter desembalado o aparelho verificar se não ficou danificado ao ser transportado. Se houver problemas, contactar o revendedor ou o Serviç

Seite 34 - MANTENIMIENTO

D2Nach dem Auspacken des Geräts, prüfen Sie ob das Gerät keine Transportschäden aufweist. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Hä

Seite 35 - DIMENSIONES DE INSTALACIÓN

P38O aparelho não funciona:• Verificar se há tensão na rede e se o aparelho está conectado à rede de energia eléctrica.• Desligar e voltar a ligar o a

Seite 36

P39- utilize luvas de protecção.- desligue o aparelho da rede eléctrica.FILTROS DE GORDURAO filtro de gordura metálico tem uma duração ilimitada e dev

Seite 37

P40Extraia todos os componentes das respectivas embalagens. Verifique se estão incluídos todos os componentes.• Exaustor com motor, lâmpadas e filtros

Seite 38 - ADVERTÊNCIA:

P41As instruções em sequência numérica indicadas a seguir, referem-se aos desenhos que pode encontrar na última página deste manual, contendo a respec

Seite 39 - INSTALAÇÃO

P421. Painel de controlo2. Painel de aspiração3. Filtros de gordura4. Lâmpadas de halogéneoPainel de controlo1. Tecla OFF/Diminuição da velocidade (po

Seite 40 - SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA

LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE.Il presente manuale e l'apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi al

Seite 41 - MANUTENÇÃO

IT44Dopo aver disimballato l'apparecchio verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivendito

Seite 42 - DIMENSÕES DE INSTALAÇÃO

IT45L'apparecchio non funziona:• Verificare che ci sia tensione in rete e che l'apparecchio sia connesso elettricamente.• Spegnere e riaccen

Seite 43

- utilizzare guanti protettivi.- scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.FILTRI ANTIGRASSOIl filtro metallico antigrasso ha una durata illi

Seite 44

IT47Estrarre tutti i componenti dai pacchetti. Controllare che tutti i componenti siano inclusi.• Cappa assemblata con motore, lampadine e filtri anti

Seite 45 - AVVERTENZA:

D3Das Gerät funktioniert nicht:• Kontrollieren Sie ob Spannung am Netz vorhanden und ob das Gerät angeschlossen ist.• Schalten Sie das Gerät aus und w

Seite 46 - INSTALLAZIONE

IT48Le istruzioni in sequenza numerica di seguito riportate, fanno riferimento ai disegni che troverete nella ultime pagine di questo manuale, contene

Seite 47 - SERVIZIO ASSISTENZA

IT491. Pannello comandi.2. Pannello aspirazione3. Filtri antigrasso.4. Lampade alogene.Pannello comandi1. Tasto OFF / Diminuizione velocità (potenza)

Seite 48 - MANUTENZIONE

GR50Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΕΚΕΙΝΗ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ.Το παρόν εγχειρίδιο και η ίδια η συσκευή συνοδεύονται από σημαντικά μηνύματα σχετικ

Seite 49 - DIMENSIONI DI INSTALLAZIONE

GR51Αφού πρώτα βγάλετε τη συσκευή από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιές από τη μεταφορά. Στην περίπτωση που υπάρξουν προβλήματα,ε

Seite 50

GR52Η συσκευή δε λειτουργεί:• Διαπιστώστε ότι υπάρχει τάση στο δίχτυο και ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το ηλεκτρικό ρεύμα.• Σβήστε και ξανανάψτε

Seite 51 - DESCRIZIONE E USO DELLA CAPPA

GR53- χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια.- αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο.ΦΙΛΤΡΑ ΓΙΑ ΛΙΠΗΤο μεταλλικό φίλτρο για λίπη έχει απεριόριστ

Seite 52 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

GR54Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τις συσκευασίες. Ελέγξτε εάν περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα.• Συναρμολογημένος απορροφητήρας με μοτέρ, λαμπτήρε

Seite 53 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

GR55Οι αριθμοί των παρακάτω οδηγιών αναφέρονται στα σχέδια που παρέχονται στις τελευταίες σελίδες του παρόντος εγχειριδίου με την αντίστοιχη αρίθμηση.

Seite 54 - ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ

GR561. Πίνακας διακοπτών.2. Πίνακας αναρρόφησης.3. Φίλτρα για λίπη.4. Λαμπτήρες αλογόνου.Πίνακας διακοπτών1. Πλήκτρο απενεργοποίησης / μείωσης ταχύτητ

Seite 55 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

1235mm3 x Ø 8 x 40mm2 x Ø 5 x 45mm42 x Ø3,5x9,5mm5 6

Seite 56 - ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

- Verwenden Sie Schutzhandschuhe.- scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.FETTFILTERIDer Metall-Fettfilter hat eine unbegrenzte Lebensdaue

Seite 57

78910 11

Seite 58

2 x1314151 x Ø3,5x9,5mm12

Seite 61 - Ø3,5x9,5mm

n5019 418 33373D GB F NLE P I GRPrinted in Italy02/2013Bauknecht®Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies - © Copyright Whirl

Seite 62

D5Nehmen Sie alle Teile aus den Verpackungen. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile mitgeliefert wurden.• Zusammengebaute Abzugshaube mit Motor, Lamp

Seite 63

D6Die folgenden in nummerierter Reihenfolge aufgezählten Anweisungen beziehen sich auf die mit Nummern versehenen Zeichnungen auf den letzten Seiten d

Seite 64 - 5019 418 33373

D71. Bedienfeld.2. Absaugpaneel.3. Fettfilter.4. HalogenlampenBedienfeld1. Taste OFF / Leistungsstufe vermindern2. Taste ON / Leistungsstufe erhöhen3.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare