Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudManual de uso y mante
D8Bei Standard-Betriebsart ist die Aktivkohlefilter-Sättigungsanzeige nichtaktiv.Bei Hauben mit Umluftbetrieb muss die Aktivkohlefilter-Sättigungsanze
GB9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSThese instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu.YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS HIGHLY IMPOR
GB10After unpacking the appliance, check for any transport damage. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. T
GB11The appliance does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the appliance is connected to the electrical supply;• Turn o
GB12- use protective gloves.- disconnect the appliance from the power supply.GREASE FILTERSThe metal grease lter has an unlimited life and should be
GB13MATERIAL SUPPLIEDRemove all the components from the packets. Check that all the components are included.• Hood assembled with motor, lamps and gre
GB14INSTALLATION - ASSEMBLY INSTRUCTIONSThe instructions below, to be carried out in the order in which they are numbered, refer to the gures (with t
GB151. Control panel.2. Grease filter.3. Lighting4. Extractor unit body.DESCRIPTION AND USE OF HOODqwreOperationUse the high suction speed in cases of
GB16Position the hood in OFF and simultaneously hold down keys 1 and 4 for 3”.The led L1 will flash for 2”.Temperature AlarmThe hood is equipped with
F17CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCes instructions sont également disponibles sur le site web: www.whirlpool.eu.ACCORDEZ TOUJOURS LA PRIORITÉ À LA
F18Après le déballage de l’appareil, vériez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le revendeur ou le servic
F19L’appareil ne fonctionne pas :• Vérifier la présence d’alimentation secteur et le branchement de l’appareil sur secteur• Mettre l’appareil hors te
F20- munissez-vous de gants de travail.- débranchez l’appareil du secteur.FILTRES À GRAISSELe ltre à graisse métallique a une durée illimitée et doit
F21MATÉRIEL DE SÉRIEDéballez tous les composants. Vériez qu’ils sont au complet.• Hotte assemblée avec moteur, ampoules et ltres à graisse installés
F22INSTALLATION - INSTRUCTIONS DE MONTAGELes instructions numérotées ci-dessous correspondent aux schémas numérotés que vous trouverez à la n de ce m
F231. Bandeau de commande.2. Filtre à graisse.3. Éclairage4. Caisson de logement de l’unité aspirante.DESCRIPTION ET UTILISATION DE LA HOTTEqwreFoncti
F24Activation signal filtre charbon:Placer la hotte en OFF et maintenir enfoncées ensemble les touches 1 et 4pendant 3”.Les témoins L1 et L2 clignoter
NL25BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESDeze instructies zijn ook beschikbaar op de website: www.whirlpool.eu.UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS UITERS
NL26Controleer het apparaat, nadat u het hebt uitgepakt, op eventuele transportschade. Neem in geval van problemen contact op met de dealer of de dich
NL27Het apparaat werkt niet:• Controleer de hoofdstroomtoevoer en of het apparaat op de elektrische voeding is aangesloten• Schakel het apparaat uit e
D1WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEDiese Hinweise stehen auch auf folgender Website zur Verfügung: www.whirlpool.eu.IHRE EIGENE SICHERHEIT UND DIE DER ANDE
NL28- draag beschermende handschoenen.- koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet.VETFILTERSHet metalen vetlter heeft een onbeperkte levensdu
NL29BIJGELEVERD MATERIAALHaal alle onderdelen uit de verpakkingen. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn.• Gemonteerde afzuigkap met motor, lamp
NL30INSTALLATIE - MONTAGE-INSTRUCTIESDe genummerde instructies hieronder hebben betrekking op de tekeningen op de laatste bladzijden van deze handleid
NL311. Bedieningspaneel.2. Vetfilter.3. Verlichting4. Behuizing afzuigeenheid.BESCHRIJVING EN GEBRUIK VAN DE AFZUIGKAPqwreWerkingIn geval van een ster
NL32Activering van de koolstoffilter signalering:Zet de afzuigkap op OFF en houd tegelijkertijd de toetsen 1 en 4, 3 secondenlang, ingedrukt.De lampje
E33INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESEstas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: www.whirlpool.eu.SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DE
E34Tras desembalar, compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte. Si hubiera problemas, póngase en contacto con el comerciante o el Serv
E35El aparato no funciona:• Compruebe si hay corriente eléctrica y si el aparato está conectado al suministro eléctrico• Apague y encienda el aparato
E36- utilizar guantes de protección.- desconectar el aparato de la red eléctrica.FILTROS DE GRASAEl ltro metálico de grasa tiene una duración ilimita
E37MATERIAL SUMINISTRADO ADJUNTOExtraer todos los componentes de los paquetes. Comprobar que estén incluidos todos los componentes previstos.• Campana
D2Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken auf eventuelle Transportschäden. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die nächst
E38INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJELas instrucciones siguientes hacen referencia a las guras y a los números que aparecen en las últimas página
E391. Panel de mandos.2. Filtro de grasas.3. Luz4. Cajón para la unidad aspirante.DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANAqwreFuncionamientoUsar la potencia de
E40Activaciòn indicaciones filtro carbòn:Colocar la campana extractora en OFF y pulsar los botones 1 y 4 por 3”.Los leds L1 y L2 relampaguean por 5”.D
P41INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESEstas instruções estarão também disponíveis no website: www.whirlpool.eu.A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS SÃO IMPO
P42Depois de desembalar o aparelho, verique se este apresenta quaisquer danos de transporte. Caso surjam problemas, contacte o revendedor ou o Serviç
P43O aparelho não funciona:• Verifique a presença de corrente eléctrica e se o aparelho está ligado à alimentação eléctrica• Desligue o aparelho e rei
P44- utilize luvas de protecção.- desligue o aparelho da rede eléctrica.FILTROS DE GORDURAO ltro de gordura metálico tem uma duração ilimitada e deve
P45MATERIAL FORNECIDOExtraia todos os componentes das embalagens. Verique se estão incluídos todos os componentes.• Exaustor montado com motor, lâmpa
P46INSTALAÇÃO - INSTRUÇÕES DE MONTAGEMAs instruções em sequência numérica indicadas a seguir, referem-se aos desenhos que pode encontrar na última pág
P471. Painel de controlo.2. Filtros de gordura.3. Luz4. Gavetão de colocação da unidade de aspiração.DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO DO EXAUSTORqwreFuncionamen
D3Das Gerät funktioniert nicht:• Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt und das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist• Schalten Sie das Gerät aus
P48Activação da sinalização do filtro carvões:Posicione o exaustor em OFF e mantenha pressionado contemporaneamenteos botões 1 e 4 por 3''.
IT49ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZAQueste istruzioni sono inoltre disponibili nel sito Web all'indirizzo: www.bauknecht.euLA SICUREZZA VOS
IT50Dopo aver disimballato l'apparecchio verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivendito
IT51L'apparecchio non funziona:• Verificare che ci sia tensione in rete e che l'apparecchio sia connesso elettricamente.• Spegnere e riaccen
IT52- utilizzare guanti protettivi.- scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.FILTRI ANTIGRASSOIl filtro metallico antigrasso ha una durata
IT53La cappa è progettata per essere installata ed utilizzata in "Versione Aspirante" o in "Versione Filtrante".Versione Aspirante
IT54INSTALLAZIONE - ISTRUZIONI DI MONTAGGIOLe istruzioni in sequenza numerica di seguito riportate, fanno riferimento ai disegni che troverete nella u
IT551. Pannello comandi.2. Filtro antigrasso.3. Illuminazione4. Cassone alloggio unità aspirante.qwreDESCRIZIONE E USO DELLA CAPPAFunzionamentoUsare l
IT56Attivazione segnalazione filtro carboni:Posizionare la cappa in OFF e tenere premuti contemporaneamente i tasti 1 e4 per 3”.I led L1 e L2 lampegge
GR57ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΑυτές οι οδηγίες θα είναι επίσης διαθέσιμες στον ιστότοπο: www.whirlpool.eu.Η ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑ
D4- Verwenden Sie Schutzhandschuhe.- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.FETTFILTERDer Metall-FettLlter hat eine unbegrenzte Lebensdauer und ist ein M
GR58Μετά την αποσυσκευασία, ελέγξτε τη συσκευή για τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά. Εάν υπάρχει κάποιο πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή με τ
GR59Η συσκευή δεν λειτουργεί:• Ελέγξτε εάν υπάρχει κεντρική ηλεκτρική παροχή και εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην ηλεκτρική παροχή• Απενεργοποιήστ
GR60- χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια.- αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο.ΦΙΛΤΡΑ ΓΙΑ ΛΙΠΗΤο μεταλλικό φίλτρο για λίπη έχει απεριόριστ
GR61ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑΑφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τις συσκευασίες. Ελέγξτε εάν περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα.• Συναρμολογημένος απορροφητήρας με
GR62ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣΟι αριθμοί των παρακάτω οδηγιών αναφέρονται στα σχέδια που παρέχονται στις τελευταίες σελίδες του παρόντος εγχειρ
GR631. Πίνακας διακοπτών.2. Φίλτρο για λίπη.3. Φως4. Κιβώτιο μονάδας αναρρόφησης.ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑqwreΛειτουργιαΧρησιμοποιήσε την μ
GR64Απενεργοποίηση ένδειξης φίλτρου άνθρακα:Με τον απορροφητήρα σε θέση OFF πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα 1 και 4 για3”.Το led L1 αναβοσβήνει για 2”.Συ
1
23
54
D5IM LIEFERUMFANG INBEGRIFFENES MATERIALNehmen Sie alle Teile aus den Verpackungen. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile mitgeliefert wurden.• Monti
6
**87
109
11
n400010782411D GB F NLE P I GRPrinted in Italy03/2015Bauknecht®Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies - © Copyright Whirlpo
D6INSTALLATION - MONTAGEANLEITUNGENDie folgenden in nummerierter Reihenfolge aufgezählten Anweisungen beziehen sich auf die mit Nummern versehenen Zei
D71. Bedienfeld.2. Fettfilter.3. Beleuchtung4. Gehäuse der Absauggruppe.BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DER ABZUGSHAUBEqwreBetriebBei starker Dampfentwicklu
Kommentare zu diesen Handbüchern