Bauknecht BMTMS 9145/IXL Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Bauknecht BMTMS 9145/IXL herunter. Bauknecht BMTMS 9145 PT Instruction for Use [pt] [ro] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
BMTMS 9145
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BMTMS 9145

1GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeManual de utilizaçãoIn

Seite 2 - INSTALLATION

10LanguageTimeGuidesAppliance and display settingsEnglishItalianoFrançaisPlease select languageLanguagehas been setSettingsManualCleaningAppliance and

Seite 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

11TimeVolumeLanguageAppliance and display settingsVolumeBrightnessTimeAppliance and display settingsPress to set time, to confirm^^00 : 00(

Seite 4 - VORSICHT!

12BrightnessContrastVolumeAppliance and display settingsMediumLowHighFor normal living conditionsBrightnesshas been setEco ModeGuidesContrastAppliance

Seite 5 - WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN

13WEIGHT200 gGRILL POWER COOK TIMEHigh 07:00WÄHREND DES GARENSWÄHREND DES GARVORGANGS: Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der Start-Taste in 3

Seite 6

14VERWENDEN SIE DIESE FUNKTION, wenn das Essen zu einer bestimmten Zeit fertig sein soll. Ge-ben Sie die gewünschte Garzeit und die Uhr-zeit ein, zu

Seite 7 - TASTENSPERRE

1500 : 00 : 00(HH) (MM) (SS) Press to set Timer, OK to Start^^Timer00 : 59 : 5900 : 00 : 00Press to prolong, OK to switch off^Ma

Seite 8 - MELDUNGEN

16BENUTZEN SIE DIE GLASTROPFSCHALE immer, wenn Sie diese Funktion benutzen.LEISTUNGSSTUFEGAREN UND AUFWÄRMEN MIT DER MIKROWELLENUR MIKROWELLELEISTUNG

Seite 9 - ABKÜRZUNGEN

17POWEREND TIMEMM:SS850 w 03:0019:03MicrowaveBENUTZEN SIE DIE GLASTROPFSCHALE immer, wenn Sie diese Funktion benutzen.SCHNELLSTART DRÜCKEN SIE DIE S

Seite 10 - ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN

18ManualSpecialAutomaticTraditional cooking functionsGrillGrill + MWMicrowaveTo quickly give food a brown surfaceGRILL POWEREND TIMECOOK TIMEMedium 00

Seite 11

19ManualSpecialAutomaticTraditional cooking functionsGrill+MWTurbo GrillGrillFor food such as lasagne, fish and potato gratinsGRILL POWEREND TIMECOOK

Seite 12

2INSTALLATIONVOR DEM ANSCHLIESSENVERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS GERÄT NICHT BE-SCHÄDIGT IST. Die Tür muss dicht mit dem Rah-men abschließen und die

Seite 13

20ManualSpecialAutomaticTraditional cooking functionsTurbo GrillTurbo Grill + MWGrill + MWFor food such as vegetables and fruit crumblesGRILL POWEREND

Seite 14 - VERZÖGERTER START

21ManualSpecialAutomaticTraditional cooking functionsTurbo Grill+MWForced AirTurbo GrillFor food such as poultry, stuffed vegetables and...GRILL POWER

Seite 15 - ZEITSCHALTUHR

22ManualSpecialAutomaticTraditional cooking functionsForced AirForced Air + MWTurbo Grill + MW To cook pastry, cakes, poultry and roast meatsTEMPERATU

Seite 16

23LEGEN SIE DAS GARGUT IMMER AUF DEN GRILLROST, damit die Luft ungehin-dert um die Speise zirkulieren kann.VERWENDEN SIE ZUM BACKEN VON KLEINGEBÄCK,

Seite 17 - SCHNELLSTART

24Forced Air + MWConventionalForced AirTo bake, roast and cook fresh and frozen... TEMPERATUREEND TIMECOOK TIME175°CPOWER90 w01:0019:00Forced Air +

Seite 18 - GRILLFUNKTION

25ManualSpecialAutomaticTraditional cooking functionsConventionalConventional + MWForced Air + MWFor baked food such as cookies, cakes and rollsTEMPER

Seite 19 - GRILL+MW

26TEMPERATUREEND TIMECOOK TIME200°CPOWER90 w01:0019:00Conventional + MWTEMPERATUREEND TIMECOOK TIME200°CPOWER90 w01:0019:00Conventional + MWTEMPERATUR

Seite 20 - TURBOGRILL

27ManualSpecialAutomaticTraditional cooking functionsConvection BakeConvection Bake + MWConventional + MWFor food such as pies, rolls, pizzas

Seite 21 - TURBOGRILL+MW

28Convection Bake + MWQuick HeatConvection BakeFor food such as fruit pies, cakes and frozen quichesTEMPERATUREEND TIMECOOK TIME190°CPOWER90 w01:0019:

Seite 22 - HEISSLUFTBETRIEB

29ManualSpecialAutomaticTraditional cooking functionsQuick HeatMicrowaveConvection Bake + MWFor preheating the empty ovenTEMPERATURE175°CQuick HeatQui

Seite 23

3ManualSpecialAutomaticTraditional cooking functionsVOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE. DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE, wenn „Manual“ (

Seite 24 - HEISSLUFT+MW

30AutomaticManualSettingsAutomatic functions and recipesAUTOReheatJet DefrostRecipesFor reheating ready-made foodWEIGHTEND TIMECOOK TIME250gDonenessNo

Seite 25 - OBERUNTERHITZE

31WENN EINE SPEISE IM KÜHLSCHRANK AUFBEWAHRT wur-de oder zum Aufwärmen auf einen Teller ge-geben wird, ordnen Sie die dickeren, dichte-ren Teile an d

Seite 26 - OBERUNTERHITZE + MW

32MANUELLES AUFTAUENGEHEN SIE BEIM manuellen Auftauen entspre-chend dem Kapitel "Garen und Aufwärmen mit der Mikrowelle" vor und stellen Si

Seite 27 - AUSWAHL DER SCHIENE

33MeatPoultryBreadPlease select food DONENESSWEIGHTEND TIMECOOK TIMENormalMeat01:55100g19:00BENUTZEN SIE DIE GLASTROPFSCHALE immer, wenn Sie die-se F

Seite 28 - UMLUFT + MW

34TIEFGEKÜHLTE SPEISEN: WÄHLEN SIE EIN NIEDRIGERES Gewicht, falls die Speisen wärmer als die Tiefkühltemperatur (-18 °C) sind.WÄHLEN SIE EIN HÖHERES

Seite 29 - SCHNELLAUFHEIZEN

35For maintaining serving temperatureKeep WarmDough ProvingEND TIMECOOK TIMEKeep WarmTEMPERATURE00:00--:--60°CEND TIMECOOK TIMEKeep WarmTEMPERATURE00:

Seite 30 - AUTOMATISCHES AUFWÄRMEN

36RecipesReheatJet DefrostPress OK to view recipesAUTOPress OK to view recipesBread/CakesMeatPizza/PiePlease select foodFrozen RollsPrebaked RollsMeri

Seite 31

37REZEPTELEBENSMITTEL MENGE ZUBEHÖR TIPPSKARTOFFELNKARTOFFELECKEN 1–1,5 KGGLASTROPF-SCHALEMIT SALZ und Gewürzen bestreuen und etwas Öl darauf geben.

Seite 32 - MANUELLES AUFTAUEN

38REZEPTELEBENSMITTEL MENGE ZUBEHÖR TIPPSFLEISCHROASTBEEF1–1,5 KGMIKROWELLEN-GEEIGNETES UND HITZEBESTÄN-DIGES KOCHGE-SCHIRRMIT ÖL BEPINSELN UND mit S

Seite 33 - SCHNELLAUFTAUEN

39REZEPTELEBENSMITTEL MENGE ZUBEHÖR TIPPSGEFLÜGELBRATHÄHNCHEN 1–1,5 KGMIKROWELLENGE-EIGNETES UND HIT-ZEBESTÄNDIGES KOCHGESCHIRRMIT ÖL BEPINSELN UND m

Seite 34

4EIERDAS MIKROWELLENGERÄT NICHT zum Garen oder Aufwärmen ganzer Eier mit oder ohne Schale ver-wenden, da diese auch nach Be-enden des Gar- oder Aufwä

Seite 35 - Special reheat functions

40REZEPTELEBENSMITTEL MENGE ZUBEHÖR TIPPSFISCHGEBACKENER FISCH IM GANZEN800 G-1,5 KG GLASTROPFSCHALEZIEHEN SIE DIE HAUT AB und würzen Sie mit Salz un

Seite 36 - Settings

41REZEPTELEBENSMITTEL MENGE ZUBEHÖR TIPPSGEMÜSEWURZELGEMÜSE, GEKOCHT200–800 GMIKROWELLEN GEEIGNETES GEFÄSS MIT ABDECKUNGIN GLEICHMÄSSIGE STÜCKE SCHNEI

Seite 37

42REZEPTELEBENSMITTEL MENGE ZUBEHÖR TIPPSLASAGNELASAGNE, SELBST GEMACHT4 PORTIONENMIKROWEL-LENGEEIGNE-TES UND HITZE-BESTÄNDIGES KOCHGESCHIRRKOCHEN SIE

Seite 38

43REZEPTELEBENSMITTEL MENGE ZUBEHÖR TIPPSPIZZA/QUICHEPIZZA MIT DÜNNEM BODEN, SELBST GEMACHT1 BLECHBACKBLECHBEREITEN SIE EINEN TEIG ZU mit 225 ml Wass

Seite 39

44REZEPTELEBENSMITTEL MENGE ZUBEHÖR TIPPSBROTKASTENBROT 1 BIS 3 STÜCKMIKROWELLEN-GEEIGNETES UND HITZEBESTÄN-DIGES KOCHGE-SCHIRRBEREITEN SIE EINEN TEIG

Seite 40

45REZEPTELEBENSMITTELKATEGORIELEBENSMITTELKATEGORIEMENGE TIPPSKUCHENAPFELKUCHEN6 BIS 8 PORTIONEN MIKROWELLENGEEIGNETES UND HITZEBESTÄNDIGES KOCHGESC

Seite 41

46WARTUNG UND PFLEGEIM NORMALFALL müssen Sie das Gerät nur reinigen. WIRD DAS GERÄT nicht sauber gehalten, kann dies zu Abnutzung der Oberfläche füh

Seite 42

47ERST EINMAL SELBST PRÜFENWENN DAS GERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT, überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, be-vor Sie den Kundendienst rufen:

Seite 43

48Made in Sweden.DE 5019-421-01175HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDIE VERPACKUNG besteht aus 100 % recyclingfähigem Material und ist daher mit dem Recycling

Seite 44

5BEI NUTZUNG DER MIKROWELLENFUNKTIONEN DARF DAS GERÄT NUR EINGESCHALTET WERDEN, wenn sich Speisen im Garraum befinden. Andernfalls kann es zu Schäden

Seite 45

6ZUBEHÖRALLGEMEINESSTELLEN SIE SICHER, DASS DIE UTENSILIEN, DIE SIE VER-WENDEN, mikrowellengeeignet sind, und testen Sie sie zu-nächst ohne Speisen i

Seite 46 - WARTUNG UND PFLEGE

7Safety Lock is activatedclose door and press 19:30Key Lockhas been activatedKey Lockhas been deactivatedLEERLAUFSCHUTZWENN DAS GERÄT IN DEN STANDBY

Seite 47 - ERST EINMAL SELBST PRÜFEN

8DONENESSWEIGHTEND TIMECOOK TIMENormalSteamed Fillets30:00300g19:30DONENESSWEIGHTLightFruit Pie400gDONENESSExtraRollsAMOUNT8Please add milkPress

Seite 48 - TECHNISCHE DATEN

9Pan PizzaLasagnaFrench FriesYour most used cooking functionsShortcutYour most used cooking functionsFrench FriesShortcutShortcutShortcutYour most use

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare