Bauknecht BIK7 CP8TS PT Gebrauchs- und Pflegeanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegeanleitung nach Nein Bauknecht BIK7 CP8TS PT herunter. Bauknecht BIK7 CP8TS PT Use and care guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 16
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
consignes de sécurité. Conservez-les à portée
pour consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question
contiennent des consignes de sécurité
importantes qui doivent être lues et observées
en tout temps. Le Fabricant décline toute
responsabilité si les consignes de sécurité ne sont
pas respectées, en cas de mauvaise utilisation
de l’appareil, ou d'un mauvais réglage des
commandes.
Ne touchez pas au four durant le cycle
par pyrolyse (auto-nettoyant), vous pourriez vous
brûler. Éloignez les enfants et les animaux du
four pendant et après le cycle de nettoyage
par pyrolyse (jusqu'à ce que la pièce soit bien
aérée). Les débordements importants dans la
cavité, comme les débordements d'huile et de
gras, doivent être nettoyés avant de lancer le cycle
de nettoyage. Ne laissez pas d'ustensiles ou de
matériaux à l'intérieur de la cavité du four pendant
le cycle à pyrolyse.
Si le four est installé sous une table de
cuisson, assurez-vous que les brûleurs ou les
plaques électriques sont éteints pendant le cycle
par pyrolyse. - Risque de brûlures
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être
tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants
(3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil
sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que
les personnes présentant des capacités physiques,
sensoriellesou mentales réduites, ou ne possédant
ni l'expérience ni les connaissances requises,
peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils sont
supervisés, ou si une personne responsable leur
a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers
potentiels de l'appareil. Ne laissez pas les enfants
jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas
nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil
sans surveillance.
MISEENGARDE:L'appareil, ainsi quesesparties
accessibles, peuvent atteindre une température
élevée lors de l'utilisation. Évitez tout contact avec
les éléments chauffants. Les enfants de moins de
8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à
moins d'être sous surveillance constante.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
pendant le séchage des aliments. Si
une sonde peut être utilisée avec l’appareil,
utilisez uniquement la sonde de température
recommandée pour ce four - un incendie pourrait
se déclarer.
Gardez les vêtements et autres matières
inflammables loin de l’appareil jusqu’à ce que
toutes les composantes soient complètement
refroidies - un incendie pourrait se déclarer. Soyez
toujours vigilant lorsque vous faites cuire des
aliments riches en matière grasse, huile, ou lorsque
vous ajoutez de l’alcool - un incendie pourrait se
déclarer. Utilisez des gants pour retirer les plats
et les accessoires. À la fin de la cuisson, ouvrez
la porte avec soin pour permettre à l'air chaud
ou la vapeur de s'évacuer graduellement avant
d'accéder la cavité - vous pourriez vous brûler.
Évitez d’obstruer les évents d’air chaud à l’avant
du four un incendie pourrait se déclarer.
Prenez garde de ne pas frapper la porte du
four lorsque qu’elle est ouverte ou en position
abaissée.
UTILISATION AUTORISÉE
MISE EN GARDE : Cet appareil n'est pas
conçu pour fonctionner à l'aide d'un dispositif de
commutation externe, comme une minuterie ou
un système de télécommande.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants
: cuisines pour le personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail ; dans
les fermes; par les clients dans les hôtels, motels,
et autres résidences similaires.
Aucune autre utilisation n'est autorisée (p. ex.
pour chauffer des pièces).
Cet appareil n'est pas conçu pour un
usage professionnel. N'utilisez pas l'appareil en
extérieur.
N'entreposez pas de substances explosives ou
inflammables (p. ex. essence ou bombe aérosol) à
l'intérieur ou près de l'appareil - risque d'incendie.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires
pour déplacer et installer l'appareil - risque de
blessure. Utilisez des gants de protection pour
le déballage et l'installation de l'appareil - vous
risquez de vous couper.
L'installation, incluant l'alimentation en eau
(selon le modèle), et les connexions électriques,
ainsi que les réparations, doivent être exécutées
par un technicien qualifié. Ne procédez à aucune
réparation ni à aucun remplacement de pièce
sur l'appareil autre que ceux spécifiquement
indiqués dans le guide d'utilisation. Gardez
les enfants à l'écart du site d'installation. Après
avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas
été endomma pendant le transport. En cas
de problème, contactez votre revendeur ou le
Service Après-Vente le plus proche. Une fois
installé, gardez le matériel d'emballage (sacs en
plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de
la portée des enfants - ils pourraient s'étouffer.
L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation
électrique lors de l'installation - vous pourriez
vous électrocuter. Au moment de l'installation,
assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FRCONSIGNES DE SÉCURITÉIMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTERAvant d’utiliser l’appareil, lire attentivement lesconsignes de sécurité. Conservez-les à port

Seite 2

8 TABLEAU DE CUISSON MY MENUCATÉGORIES D'ALIMENTS QUANTITÉ SUGGÉRÉETOURNER OU ÉTIRER DU TEMPS DE CUISSONNIVEAU ET ACCESSOIRESRÔTISPLATSLasagne

Seite 3 - DESCRIPTION DU PRODUIT

9FRFONCTIONSConvection naturelleChaleur pulsée Air Brassé Gril Turbo Gril Grosses Pièces Multiflow MenuÉco Chaleur PulséeTABLEAU DE CUISSONRECETTE FONC

Seite 4

10RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE °C DURÉE MINGRILLE ET ACCESSOIRESRôti de porc avec grattons 2 kg - 170 110 - 1502Poulet / lapin / can

Seite 5 - FONCTIONS

11FRNETTOYAGE ET ENTRETIENAssurez-vous que le four ait refroidi avant tout entretien ou nettoyage.N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur.N’utilisez

Seite 6 - UTILISATION QUOTIDIENNE

12REMPLACEMENT DE L’AMPOULE1. Débranchez le four de l’alimentation électrique.2. Dévissez le couvercle de la lampe, remplacez l’ampoule, et revissez

Seite 7 - PRÉCHAUFFAG

x290°C 540542538577595345205959548210,50,589° max3,510,589° max4min 550min 560600 5583 + 2min 560min 550

Seite 9 - VERROUILLAGE

endommagé par l'appareil - risque d'incendie oude choc électrique. Allumez l’appareil uniquementlorsque l’installation est terminée.Découpez

Seite 10 - TABLEAU DE CUISSON MY MENU

1FRGUIDE D'UTILISATION QUOTIDIENNEMERCI D'AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT BAUKNECHTAfin de recevoir un service et un support complet, merci d'

Seite 11 - TABLEAU DE CUISSON

2ACCESSOIRESGRILLE MÉTALLIQUE LÈCHEFRITE PLAQUE DE CUISSON GRILLES COULISSANTES *Utilisées pour la cuisson des aliments ou comme support pour les lèch

Seite 12 - ACCESSOIRES

3FRFONCTIONSMY MENUElles permettent une cuisson totalement automatique de tous les types d'aliments (Lasagnes, Viande, Poisson, Légumes, Gâteaux

Seite 13 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

4PREMIÈRE UTILISATION1. SÉLECTIONNER LA LANGUEVous devez régler la langue et l'heure lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois :

Seite 14 - 400011266797

5FRVous ne devez pas régler le temps de cuisson si vous voulez gérer la cuisson manuellement (sans minuterie) : Appuyez sur ou pour confirmer et déma

Seite 15

65. PAUSE DE CUISSON / RETOURNEMENT OU VÉRIFICATION DES ALIMENTSEn ouvrant la porte, la cuisson sera temporairement interrompue en désactivant les élé

Seite 16

7FRUne fois qu'un cycle a été sélectionné, si vous le souhaitez, appuyez sur ou pour régler l'heure de fin (départ différé), puis appuyez s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare