Bauknecht BLVE 8200/PT Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Bauknecht BLVE 8200/PT herunter. Bauknecht BLVE 8200/PT Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Benutzer- und Wartungshandbuch
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
BLVE 8200
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User and maintenance manual

Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudBLVE 8200

Seite 2

DE8BESCHREIBUNG DISPLAYA. Anzeigen der aktiven Heizelemente für die verschiedenen FunktionenB. Symbole für die Zeitverwaltung: Timer, Garzeit, Abschal

Seite 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

DE9SCHNELLES VORHEIZEN1. Wählen Sie die Funktion Schnelles Vorheizen durch Drehen des „Funktionswahlknopfs“ neben dem Symbol .2. Bestätigen Sie mit d

Seite 4 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

DE10TIMERDiese Funktion lässt sich nur bei ausgeschaltetem Ofen, beispielsweise für die Kontrolle der Kochzeit von Nudeln verwenden. Die maximal progr

Seite 5 - REINIGUNG

DE11AUSWAHL FUNKTION BROT/PIZZADurch Drehen des Zeigers am „Funktionswahlknopf“ auf das Symbol gelangen Sie in ein Untermenü mit zwei automatischen

Seite 6 - WARNUNG

DE12TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGENFUNKTIONSWAHLKNOPFOFF Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts.LAMPE Zum Ein-/Ausschalten der Inn

Seite 7 - AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE

DE13BROT/PIZZAZum Backen verschiedener Sorten und Formen von Brot und Pizza. Innerhalb dieser Funktion gibt es zwei Programme mit vordefinierten Einst

Seite 8 - NICHT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

DE14GARTABELLERezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene (von unten)Temp eratu r(°C)Zeit(min)Zubehör HefekuchenJa 2 / 3 160-180 30-90 Kuchenform auf R

Seite 9 - FUNKTIONEN

DE15* Die anfangs angezeigte Garzeit ist ein Richtwert. Die Speisen sind je nach persönlicher Vorliebe zu verschiedenen Zeitenaus dem Backofen zu entn

Seite 10 - AUSWAHL DER GARFUNKTIONEN

DE16ERPROBTE REZEPTE in Konformität mit den Richtlinien IEC 50304/60350:2009-03 und DIN 3360-12:07:07Die Garzeittabelle empfiehlt die ideale Funktion

Seite 11 - EINSTELLEN DER GARZEIT

DE17So lesen Sie die GarzeittabelleDie Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gleic

Seite 13

GB18YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all

Seite 14

GB19Unpack the oven and make sure that the oven has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems

Seite 15

GB20Oven not working:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven and

Seite 16 - GARTABELLE

GB21Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present):IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes,

Seite 17

GB22TO REMOVE THE SIDE GRILLESIn some models, the side accessory holder grilles are equipped with fixing screws (Fig. 3) for optimum stability.1. Remo

Seite 18

GB23FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate

Seite 19

GB24INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent the

Seite 20 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GB25DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements activated during the various cooking functionsB. Time management symbols: timer, cooking time

Seite 21 - DECLARATION OF CONFORMITY

GB26FAST PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.2. Confirm by pressing : the settings are show

Seite 22 - CLEANING

GB27TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum t

Seite 23 - MAINTENANCE

DE1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGDiese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchle

Seite 24 - REPLACING THE OVEN LAMP

GB28BREAD/PIZZA FUNCTION SELECTIONTurn the “Functions” knob indicator to the symbol to access a submenu containing two automatic cooking functions f

Seite 25 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

GB29FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTION SELECTOR KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.SPECIAL

Seite 26 - LIST OF FUNCTIONS

GB30COOKING TABLERecipe Function Preheating Shelf(from bottom)Tem pe rat ure(°C)Time(min)Accessories Leavened cakesYes 2 / 3 160-180 30-90 Cake tin on

Seite 27 - SELECTING COOKING FUNCTIONS

GB31* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Chicken / Rabbit / Duck 1KgYe

Seite 28 - SETTING COOKING TIME

GB32TESTED RECIPES (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table suggests the functions and ideal temperatures f

Seite 29 - BROWNING

GB33How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time

Seite 30

FR34VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu

Seite 31 - FUNCTION DESCRIPTION TABLE

FR35Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de pro

Seite 32 - COOKING TABLE

FR36- Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement ( ) n° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué

Seite 33

FR37Enceinte du fourREMARQUE IMPORTANTE : évitez l’emploi d’éponges abrasives et/ou de pailles de fer. À la longue, celles-ci risquent d’abîmer les su

Seite 34

DE2Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob der Backofen etwaige Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Problemen w

Seite 35 - RECOMMENDED USE AND TIPS

FR38DÉMONTAGE DE LA PORTEPour démonter la porte :1. Ouvrez complètement la porte du four.2. Soulevez les deux manettes d’arrêt des charnières en les p

Seite 36 - AVERTISSEMENT

FR39REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :1. Débranchez le four.2. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 8), remplac

Seite 37

FR40POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commandes2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (n

Seite 38 - NETTOYAGE

FR41INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui e

Seite 39 - Accessoires :

FR42DESCRIPTION DE L’AFFICHAGEA. Visualisation des éléments chauffants actifs pour les différentes fonctionsB. Symboles pour la gestion du temps : min

Seite 40 - ENTRETIEN

FR43PRÉCHAUFFAGE RAPIDE1. Sélectionnez la fonction Préchauffage rapide en tournant le bouton « Fonctions » en face du symbole .2. Confirmez avec la to

Seite 41 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

FR44MINUTEURCette fonction ne peut être utilisée qu’à four éteint et elle est utile, par exemple, pour contrôler le temps de cuisson des pâtes. La dur

Seite 42 - MODE D’EMPLOI DU FOUR

FR45SÉLECTION FONCTION PAIN/PIZZASEn positionnant l’indicateur du bouton « Fonctions » en face du symbole , on accède à un sous-menu contenant deux f

Seite 43 - LISTE DES FONCTIONS

FR46TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONSBOUTON FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMP Pour allumer/éteindre la lumière à l’

Seite 44 - DESCRIPTION DE L’AFFICHAGE

FR47TABLEAU DE CUISSONRecettes Fonction Préchauffage Gradin(en partantdu bas)Tempé ratu re (°C)Tem ps(min)Accessoires Gâteaux levésOui 2 / 3 160-180 3

Seite 45 - PRÉCHAUFFAGE RAPIDE

DE3Der Backofen heizt nicht auf:• Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt und der Backofen an das Netz angeschlossen ist.• Schalten Sie das Gerät aus

Seite 46 - SÉCURITÉ ENFANTS

FR48* Le temps de cuisson est indicatif. Les plats peuvent être sortis du four à des moments différents selon vos préférences.Agneau / Veau / Bœuf / P

Seite 47

FR49RECETTES TESTÉES conformément à la norme IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températur

Seite 48

FR50Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradi

Seite 49 - TABLEAU DE CUISSON

NL51UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzigen, die

Seite 50

NL52Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Ne

Seite 51

NL53- Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming met de Europese richtlijn ( ) n. 1935/2004 en is

Seite 52

NL54Binnenkant van de ovenBELANGRIJK: gebruik geen schuursponsjes, sponsjes van staalwol of metalen schrapers. Hierdoor kunnen de gelakte oppervlakken

Seite 53 - WAARSCHUWING

NL55VERWIJDEREN VAN DE DEURDe deur verwijderen:1. Open de deur helemaal.2. Til de twee vergrendelingen van de scharnieren omhoog en naar voren tot ze

Seite 54 - MILIEUTIPS

NL56VERVANGEN VAN HET LAMPJEVervangen van het lampje aan de achterkant (indien aanwezig):1. Koppel de oven los van de netvoeding.2. Draai het bescherm

Seite 55 - REINIGING

NL57RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE1. Bedieningspaneel2. Bovenste verwarmingselement/grill3. Koelventilato

Seite 56 - Accessoires:

DE4Zubehör:• Weichen Sie die Zubehörteile nach jedem Gebrauch in Geschirrspülmittellauge ein. Verwenden Sie Backofenhandschuhe, so lange das Zubehör n

Seite 57 - ONDERHOUD

NL58PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze nie

Seite 58 - VERVANGEN VAN HET LAMPJE

NL59BESCHRIJVING DISPLAYA. Weergave van de actieve verwarmingselementen voor de verschillende functiesB. Symbolen met betrekking tot het tijdsbeheer:

Seite 59 - NIET-BIJGELEVERDE ACCESSOIRES

NL60SNELLE VOORVERWARMING1. Kies de functie snelle voorverwarming door de knop “Functies” op het symbool te zetten.2. Bevestig met de toets : de in

Seite 60 - OVERZICHT FUNCTIES

NL61KOOKWEKKERDeze functie kan alleen gebruikt worden als de oven uitstaat en is bijvoorbeeld handig om de kooktijd van pasta in te stellen. De maxima

Seite 61 - BESCHRIJVING DISPLAY

NL62SELECTIE FUNCTIE BROOD/PIZZADoor de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool te zetten opent u een submenu dat twee automatische

Seite 62 - SNELLE VOORVERWARMING

NL63TABEL BESCHRIJVING FUNCTIESFUNCTIEKNOPOFF Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen.LAMP Om het lampje in de oven in-/uit te scha

Seite 63 - EEN BRUIN KORSTJE GEVEN

NL64INSTELLINGENVoor het instellen van het display (tijd, helderheid, volume van het geluidssignaal, energiebesparing).BROOD/PIZZAVoor het bakken van

Seite 64

NL65BEREIDINGSTABELRecept Functie Voorver-warmenSteunhoogte (van onder)Tem pe rat uu r(°C)Tijd(min)Accessoires Luchtig gebakJa 2 / 3 160-180 30-90 Taa

Seite 65 - TABEL BESCHRIJVING FUNCTIES

NL66* De bereidingstijd is indicatief. De gerechten moeten op andere tijden uit de oven worden gehaald, afhankelijk van depersoonlijke smaak.Kip / kon

Seite 66

NL67GETESTE RECEPTEN in overeenstemming met de norm IEC 50304/60350:2009-03 en DIN 3360-12:07:07In de bereidingstabel worden de ideale functies en tem

Seite 67 - BEREIDINGSTABEL

DE5ABNEHMEN DER SEITLICHEN GITTERBei einigen Modellen sind die seitlichen Einhängegitter zur Aufnahme der Zubehörteile mit zwei Befestigungsschrauben

Seite 68

NL68Lezen van de bereidingstabelDe tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunho

Seite 70 - Lezen van de bereidingstabel

Printed in Italy04/20105019 410 01061GB FRDE NLBauknecht, Polar and Ignis are registered trademarks of the Whirlpool group of companies.Copyright Whir

Seite 71

DE6FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATION1. Bedienfeld2. Oberes Heizelement/Grill3. Kühlgebläse (nicht sic

Seite 72 - GB FRDE NL

DE7EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDEREN ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN Der Rost und die anderen Zubehörteile sind mit einem Blockiersystem ausgestattet, das ei

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare