Bauknecht BIVMS 8100 PT Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Bauknecht BIVMS 8100 PT herunter. Bauknecht BIVMS 8100 PT Instruction for Use [de] [en] [fr] [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 31
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DE1
IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die Sie durchlesen und
stets beachten sollten.
Alle Gefahrenhinweise bezeichnen das potenzielle Risiko, auf das sie
sich beziehen und geben an, wie Verletzungsgefahren, Schäden und
Stromschläge durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes
vermieden werden können. Halten Sie sich genau an folgende
Anweisungen:
- Halten Sie das Gerät vor Einbauarbeiten von der Stromversorgung
getrennt.
- Einbau und Wartung müssen von einer Fachkraft gemäß den
Herstellerangaben und gültigen örtlichen
Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie
das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies
vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist.
- Das Netzkabel darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden.
Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
- Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.
- Das Netzkabel muss lang genug sein, um das in die Küchenzeile
eingebaute Gerät an das Stromnetz anzuschließen.
- Um die einschlägigen Sicherheitsvorschriften zu erfüllen, muss
installationsseitig ein allpoliger Trennschalter mit einer
Kontaktöffnung von mindestens 3 mm vorgesehen werden.
- Bei Ofen mit fest eingebautem Stecker keine Vielfachsteckdose
verwenden.
- Keine Verlängerungskabel verwenden.
- Nicht am Netzkabel ziehen.
- Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer
nicht mehr zugänglich sein.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen.
Alle Sicherheitshinweise werden von dem Gefahrensymbol und folgenden Begriffen begleitet:
GEFAHR
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht
verhindert wird.
WARNUNG
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren
Verletzungen führt.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

DE1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGIn diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angeg

Seite 2

DE10FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN ABSCHNITT ZUM EINBAUDer Induktionsofen ist mit einer elektrischen Steckdose an der Rückwand des

Seite 3

DE11D. GARGEFÄSS (1): das Gargefäß ist für die Verwendung mit der Induktionsplatte konzipiert und muss in Übereinstimmung mit den Positionsmarkierunge

Seite 4 - AUFSTELLUNG

DE12GARGEFÄSS:Stellen Sie das Gargefäß auf die Induktionsplatte und stellen Sie dabei sicher, dass sich die Unterseite des Gefäßes innerhalb der recht

Seite 5 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

DE13BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDSELEKTRONIKPROGRAMMIERUNG1. FUNKTIONSWAHLKNOPF: Einschalten/Ausschalten und Anwahl der Betriebsarten2. NAVIGATIONSKNOPF

Seite 6 - TECHNISCHER KUNDENDIENST

DE14ERSTE INBETRIEBNAHME – WAHL DER SPRACHE UND ZEITEINSTELLUNGFür einen korrekten Gebrauch des Ofens müssen Sie nach dem ersten Einschalten die gewün

Seite 7 - REINIGUNG

DE155. Nach Ende des Garvorgangs erscheint die Meldung Garzeitende. Nun lässt sich das Gerät ausschalten. Drehen Sie dazu den „Funktionswahlknopf“ auf

Seite 8 - AUSBAU DER SEITLICHEN GITTER

DE16BRÄUNEN (Nur Standardfunktionen)Nach Ablauf des Garvorgangs wird für die Funktionen, die dies vorsehen, auf dem Display die Möglichkeit vorgeschla

Seite 9 - AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE

DE17REZEPTEDank der „Intelligent Sensor Technology“ lassen sich 30 schon voreingestellte Rezepte mit der idealen Funktion und Gartemperatur zubereiten

Seite 10 - MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

DE18Induktionsfunktionen 6th SenseEinige Garfunktionen (Gebratenes Fleisch, Gebratenes Geflügel und Fisch) werden durch die 6th Sense-Technologie unte

Seite 11 - NICHT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

DE19TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGENFUNKTIONSWAHLKNOPFOFF Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts.INDUKTIONS-FUNKTIONENSiehe INDUKTI

Seite 12

DE2- Ist die Oberfläche der Induktionsplatte beschädigt, verwenden Sie sie nicht und schalten Sie das Gerät ab, es besteht die Gefahr eines Stromschla

Seite 13 - DETAILS DER FUNKTION

DE20SPEZIALFUNKTIONENAUFTAUENZur Beschleunigung des Auftauens von Speisen. Es wird empfohlen, das Gargut auf die mittlere Einschubebene zu geben. Es w

Seite 14 - Ober- & Unterhitze

DE21INDUKTIONSFUNKTIONENSPEISEN-ARTENGebratenes FleischRoastbeef4 Abstufungen: von 0,6 bis 2 kgMit dieser Funktion wird automatisch die optimale Tempe

Seite 15 - Einstellen: +/- drü.,

DE22INDUKTIONSFUNKTIONENANDERESNiedrige LeistungsstufeDiese Funktion ist optimal zur Zubereitung von Speisen geeignet, die nicht in eine spezielle Leb

Seite 16 - 00 : 00 : 00

DE23GARTABELLEN FÜR INDUKTIONSOFENRezept im Gargefäß (mitgeliefert)BetriebsartVor-heizenSchale-nebeneTemperaturZeitspanne (Min.-Max) NIEDR*Zeitspanne

Seite 17 - ABSCHALTZEIT

DE24* Zu Beginn des Garvorgangs wird eine ungefähre Zeit angezeigt. Die Garzeit kann entsprechend der persönlichen Vorlieben sowie für verschiedene Ar

Seite 18 - TASTENSPERRE

DE25GARTABELLERezept Betriebs-artVor-heizenEin-schubebene (von unten)Temp..(°C)Zeit(Min.)Zubehör und AnmerkungenHefekuchen- 2/3 160-180 30-90 Kuchenfo

Seite 19

DE26Herzhaftes Gebäck (Gemüsetorte, Quiche Lorraine)- 2 180-190 40-55 Kuchenform auf Rost- 1-4 180-190 45-70Ebene 4: Kuchenform auf RostEbene 1: Kuche

Seite 20

DE27Brathähnchen 1-1,3 kg- 2 Mittel 55-70Ebene 2: Rost (Gargut nach zwei Dritteln der Garzeit wenden)Ebene 1: Fettpfanne mit Wasser- 2 Hoch 80-110Eben

Seite 21

DE28* Bei der Garzeit handelt es sich um Orientierungswerte. Je nach persönlichen Vorlieben können die Speisen zu verschiedenen Zeitpunkten aus dem Of

Seite 22

DE29ERPROBTE REZEPTE in Übereinstimmung mit den Richtlinien IEC 50304/60350:2009-03 und DIN 3360-12:07:07Die Garzeittabelle schlägt die idealen Funkti

Seite 23

DE3- Verwenden Sie Backofenhandschuhe, um Gargeschirr und Roste zu entnehmen. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren.- Stellen Sie kein

Seite 24

DE30Energieverbrauch und VorheizzeitWählen Sie die Funktion und führen Sie den Test nur bei aktivierter Option „Vorheizen“ („Vorheizen ja“) durch.Test

Seite 25 - GARTABELLE

DE31Funktion „Aufgehen lassen“ (nur bei bestimmten Modellen vorhanden)Sie sollten den Teig immer mit einem feuchten Tuch abdecken, bevor Sie ihn in de

Seite 26

DE4Entsorgung von Altgeräten- Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang

Seite 27

DE5ALLGEMEINE HINWEISEVor der Inbetriebnahme:- Entfernen Sie Kartonteile, Schutzfolien und Klebeetiketten von den Zubehörteilen, der Induktionsplatte

Seite 28

DE6- Dieses Gerät ist für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt und entspricht der EG-Richtlinie ( ) Nr. 1935/2004. Es wurde den Sicherheitsanforderu

Seite 29

DE7AußenoberflächenACHTUNG: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ein solches Mittel doch mit dem Gerät in Kontakt kom

Seite 30 - TIPPS UND ANREGUNGEN

DE8AUSBAU DER TÜRGehen Sie zum Ausbau der Tür wie folgt vor:1. Öffnen Sie die Backofentür vollständig.2. Ziehen Sie die Schließhaken der Scharniere bi

Seite 31

DE9AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPEGehen Sie wie folgt vor, um die Glühlampe der hinteren Backofenbeleuchtung auszuwechseln (falls vorhanden):1. Trennen Sie

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare