Bauknecht BCVM 8100/ PT Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Bauknecht BCVM 8100/ PT herunter. Bauknecht BCVM 8100/ PT Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 82
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Benutzer- und Wartungshandbuch
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
BCVM 8100
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User and maintenance manual

Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudBCVM 8100

Seite 2

IT8DETAILS DER FUNKTIONNach Anwahl der gewünschten Funktion zeigt das Display zusätzliche Optionen und die damit verknüpften Details an.Den „Navigatio

Seite 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

IT9VORHEIZEN DES GARRAUMSFalls Sie den Ofen vor dem Einschieben von Gargut vorheizen möchten, müssen Sie die Voreinstellung des Ofens wie folgt ändern

Seite 4 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

IT10EINSTELLEN VON ABSCHALTZEIT / STARTVERZÖGERUNGDas gewünschte Garzeitende lässt sich einstellen, indem das Einschalten des Ofens ab der aktuellen U

Seite 5 - REINIGUNG

IT11REZEPTEDank der „Intelligent Sensor Tecnology“ lassen sich 30 voreingestellte Rezepte mit der idealen Funktion und Gartemperatur zubereiten.Sie mü

Seite 6 - Einhängen der Backofentür:

IT12EINSTELLUNGEN1. Um Displayparameter zu ändern, mit dem „Funktionswahlknopf“ im Hauptmenü „EINSTELLUNGEN“ anwählen.2. Bestätigen Sie mit der Taste

Seite 7 - AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE

IT13TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGENFUNKTIONSWAHLKNOPFOFF Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts.SCHNELLES VORHEIZEN Zum Schnellvor

Seite 8 - NICHT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

IT14SONDERFUNKTIONENAUFTAUENZur Beschleunigung des Auftauens von Speisen. Es wird empfohlen, das Gargut auf die mittlere Ebene zu geben. Die Lebensmit

Seite 9 - LISTE DER FUNKTIONEN

IT15GARTABELLERezept Funktion Vorheizen Einschubebene(von unten)Temp eratur (°C)Zeit(min)Zubehör Hefekuchen- 2 / 3 160-180 30-90 Kuchenform auf Rost-

Seite 10 - AUSWAHL DER GARFUNKTIONEN

IT16Blätterteigtörtchen, Salziges Blätterteiggebäck- 3 190-200 20-30 Fettpfanne oder Backblech - 1-4 180-190 20-40Ebene 4: Form auf Rost Ebene 1: Fett

Seite 11 - ANBRÄUNEN

IT17Fisch, Gemüse - 1-4 180 30-50Ebene 4: Form auf Rost Ebene 1: Fettpfanne oder Form auf RostTiefkühlpizza- 3 Auto 10-15 Fettpfanne / Backblech oder

Seite 13 - FAVORITEN

IT18Tabelle Erprobte Rezepte (gemäß Normen IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 und DIN 3360-12:07:07)Die Garzeittabelle empfiehlt die ideale Funktion und Temper

Seite 14 - TASTENSPERRE (KEY-LOCK)

IT19So lesen Sie die GarzeittabelleDie Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Nahrungsmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gle

Seite 15

GB20YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all

Seite 16

GB21Unpack the oven and make sure that the oven has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems

Seite 17 - GARTABELLE

GB22Oven not working:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven and

Seite 18

GB23Particularly stubborn grimeTo eliminate particularly stubborn grime, repeat the PURECLEAN™ cycle and add a few drops of neutral detergent while re

Seite 19

GB24MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)1. Remove the side accessory holder grilles.2. Pull the heating element out a little (Fig. 6) and

Seite 20

IT25FOR THE ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE SECTION ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Datapla

Seite 21

IT26INSERTING RACKS AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The rack and other accessories have a locking system to prevent their inadvertent removal.1. Ins

Seite 22 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IT27FUNCTION DETAILSAfter selecting the desired function, the display will show further options and related details.To move between the different zone

Seite 23 - DECLARATION OF CONFORMITY

DE1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGDiese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchle

Seite 24 - CLEANING

IT28PREHEATING THE OVENTo preheat the oven before placing food in it, the preselection must be modified as follows:1. Turn the “Browse” knob to positi

Seite 25 - MAINTENANCE

IT29SETTING COOKING END TIME / DELAYED STARTThe desired cooking end time can be set, delaying oven switch-on by up to a maximum of 23 hours and 59 min

Seite 26 - REPLACING THE OVEN LAMP

IT30RECIPESThanks to “Intelligent Sensor Technology”, it is possible to use 30 preset recipes with the ideal cooking function and temperature.It is ne

Seite 27 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

IT31SETTINGS1. To modify some display parameters, select “SETTINGS” from the main menu by turning the “Functions” knob.2. Confirm by pressing the butt

Seite 28 - LIST OF FUNCTIONS

IT32DESCRIPTION OF FUNCTIONS TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.FAST PREHEATING To preheat the oven quickly. CONVENTIONALT

Seite 29 - SELECTING COOKING FUNCTIONS

IT33SPECIAL FUNCTIONSDEFROSTTo speed up defrosting of food. It is advisable to place food on the middle level. It is advisable to leave food in its pa

Seite 30 - BROWNING

IT34COOKING TABLERecipe Function Preheating Level(from bottom)Temp erature(°C)Time(min)Accessories Leavened cakes- 2 / 3 160-180 30-90 Cake tin on rac

Seite 31 - 01 : 09 : 00

IT35Vols-au-vent / Puff pastry savouries- 3 190-200 20-30 Drip-tray or baking tray - 1-4 180-190 20-40Level 4: pan on rack Level 1: drip-tray or bakin

Seite 32 - FAVOURITES

IT36Frozen pizza- 3 Auto 10-15 Drip-tray / baking tray or rack- 1-4 Auto 15-20Level 4: pan on rack Level 1: drip-tray or baking tray- 1-3-5 auto 20-30

Seite 33 - KEY-LOCK

IT37Table of Tested Recipes (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table suggests the ideal functions and tem

Seite 34

DE2Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob der Backofen etwaige Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Problemen w

Seite 35

IT38How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for a given food, to be cooked on one or more shelves at the same time.

Seite 36 - COOKING TABLE

FR39VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu

Seite 37

FR40Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de pro

Seite 38

FR41- Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement ( ) n° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué

Seite 39

FR42Cycle de nettoyage PURECLEAN™Afin de conserver votre four dans les meilleures conditions, après chaque utilisation, lancez le cycle de nettoyage P

Seite 40 - TIPS AND ADVICE

FR43Pour remonter la porte :1. Introduisez les charnières dans leur logement respectif.2. Ouvrez complètement la porte du four.3. Abaissez les deux ma

Seite 41 - AVERTISSEMENT

FR44REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :1. Débranchez le four.2. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 8), remplac

Seite 42

FR45POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L'INSTALLATION1. Bandeau de commande2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateu

Seite 43 - NETTOYAGE

FR46INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L'INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d'un système de blo

Seite 44 - ENTRETIEN

FR47DÉTAILS DE LA FONCTIONAprès avoir sélectionné la fonction désirée, l'afficheur montre d'autres options et détails y étant associés.Pour

Seite 45 - DÉPOSE DES GRILLES LATÉRALES

DE3Der Backofen heizt nicht auf:• Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt und der Backofen an das Netz angeschlossen ist.• Schalten Sie das Gerät aus

Seite 46 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

FR48PRÉCHAUFFAGE DU FOURSi vous désirez préchauffer le four avant d'introduire le plat à cuire, modifiez la présélection du four comme suit :1. P

Seite 47 - ACCESSOIRES NON FOURNIS

FR49RÉGLAGE DE L'HEURE DE FIN CUISSON / DÉPART DIFFÉRÉVous pouvez programmer l'heure de fin cuisson désirée en retardant l'allumage du

Seite 48 - LISTE DES FONCTIONS

FR50RECETTESGrâce à l’« Intelligent sensor tecnology » (capteur intelligent), il est possible d’utiliser 30 recettes prédisposées avec la fonction et

Seite 49 - L' H E U RE

FR51RÉGLAGES1. Pour modifier certains paramètres de l'afficheur, sélectionnez « RÉGLAGES » dans le menu principal avec le bouton «Fonctions».2. C

Seite 50 - PRÉCHAUFFAGE RAPIDE

FR52TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONSBOUT0N FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.PRÉCHAUFFAGE RAPIDE Pour préchauffer le fo

Seite 51 - MINUTEUR

FR53FONCTIONS SPÉCIALESDÉCONGÉLATIONPour accélérer la décongélation des aliments. Il est conseillé de placer l'aliment sur le gradin central. Lai

Seite 52 - PRÉFÉRÉS

FR54TABLEAU DE CUISSONRecette Fonction Préchauffage Gradin (en partant du bas)Temp érature(°C)Temps(min)Accessoires Gâteaux levés- 2 / 3 160-180 30-90

Seite 53 - SÉCURITÉ ENFANTS (KEY-LOCK)

FR55Tartes salées (tartes de légumes, quiches)- 3 180-190 40-55 Moule à gâteau sur grille- 1-4 180-190 45-60Grad. 4 : moule à gâteau sur grille Grad.

Seite 54

FR56Pommes de terre au four- 3 Moyen 45-55Lèchefrite ou plaque à pâtisserie (tourner l'aliment après 2/3 de la cuisson si nécessaire)Légumes grat

Seite 55

FR57Tableau des recettes testées (conformément aux normes IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 et DIN 3360-12:07:07)Le tableau de cuisson suggère les fonctions e

Seite 56 - TABLEAU DE CUISSON

DE4Reinigungsprogramm PURECLEAN™Für optimale Leistungen nach jeder Benutzung den Backofen mit dem Programm PURECLEAN™ reinigen. Das Programm, das eins

Seite 57

FR58Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins s

Seite 58

NL59UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzigen, die

Seite 59

NL60Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Ne

Seite 60

NL61- Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming met de Europese richtlijn ( ) n. 1935/2004 en is

Seite 61 - WAARSCHUWING

NL62Reinigingscyclus PURECLEAN™Om de oven in de beste staat te houden, na elk gebruik, de reinigingscyclus PURECLEAN™ uitvoeren. De cyclus duurt 35 mi

Seite 62 - MILIEUTIPS

NL63VERWIJDERING ZIJROOSTERSIn bepaalde modellen zijn de zijroosters die als steun dienen voor de accessoires voorzien van twee bevestigingsschroeven

Seite 63 - REINIGING

IT64RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE1. Bedieningspaneel2. Bovenste verwarmingselement/grill3. Koelventilato

Seite 64 - ONDERHOUD

IT65PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze nie

Seite 65 - VERVANGEN VAN HET LAMPJE

IT66DETAILS FUNCTIENadat u de gewenste functie heeft geselecteerd, geeft het display andere hierbij horende opties en details weer.Om tussen de versch

Seite 66 - NIET BIJGELEVERDE ACCESSOIRES

IT67VOORVERWARMING VAN DE OVENRUIMTEAls u de oven wilt voorverwarmen moet u de voorselectie van de oven als volgt wijzigen:1. Zet de cursor, door aan

Seite 67 - OVERZICHT FUNCTIES

DE5ABNEHMEN DER SEITLICHEN GITTERBei einigen Modellen sind die seitlichen Einhängegitter zur Aufnahme der Zubehörteile mit zwei Befestigungsschrauben

Seite 68 - DETAILS FUNCTIE

IT68INSTELLEN VAN HET TIJDSTIP EINDE BEREIDING / UITGESTELDE STARTU kunt de gewenste eindtijd instellen en het starten van de oven met maximaal 23 uur

Seite 69 - EEN BRUIN KORSTJE GEVEN

IT69RECEPTENDankzij de “Intelligent Sensor Technology” kunt u 30 vooraf ingestelde recepten gebruiken met de ideale bereidingsfunctie en temperatuur.U

Seite 70 - KOOKWEKKER

IT70INSTELLINGEN1. Om parameters op het display te wijzigen selecteert u “INSTELLINGEN” in het hoofdmenu door aan de knop “Functies” te draaien.2. Bev

Seite 71 - FAVORIETEN

IT71TABEL BESCHRIJVING FUNCTIESFUNCTIEKNOPOFF Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen.SNEL VOORVERWARMEN Om de oven snel voor te ve

Seite 72 - TOETSENBLOKKERING (KEY-LOCK)

IT72SPECIALE FUNCTIESONTDOOIENVoor het versnellen van het ontdooien van voedsel. Plaats het voedsel op de middelste steunhoogte. Laat het voedsel in d

Seite 73 - TABEL BESCHRIJVING FUNCTIES

IT73BEREIDINGSTABELRecept Functie Voorverwarmen Steunhoogte(van onder)Temperatuur(°C)Tijd(min)Accessoires Luchtig gebak- 2 / 3 160-180 30-90 Taartvorm

Seite 74

IT74Pasteitjes / bladerdeeghapjes- 3 190-200 20-30 Opvangbak of bakplaat - 1-4 180-190 20-40Niv. 4: ovenschaal op rooster Niv. 1: opvangbak of bakplaa

Seite 75 - BEREIDINGSTABEL

IT75Lasagne en vlees - 1-4 200 50-100Niv. 4: ovenschaal op rooster Niv. 1: opvangbak of ovenschaal op roosterVlees en aardappelen - 1-4 200 45-100Niv.

Seite 76

IT76Tabel Geteste recepten (in overeenstemming met de norm IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 en DIN 3360-12:07:07)In de bereidingstabel worden de ideale funct

Seite 77

IT77Lezen van de bereidingstabelDe tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunho

Seite 78

IT6FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN ABSCHNITT INSTALLATION1. Bedienfeld2. Oberes Heizelement/Grill3. Kühlgebläse (nicht sichtbar)4.

Seite 81

Printed in Italy08/20115019 410 01076Bauknecht, Polar and Ignis are registered trademarks of the Whirlpool group of companies.Copyright Whirlpool Euro

Seite 82 - GB FRDE NL

IT7EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDEREN ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN Der Rost und die anderen Zubehörteile sind mit einem Sperrsystem ausgestattet, das ein v

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare