Bauknecht BCVM 8100/ PT Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Bauknecht BCVM 8100/ PT herunter. Bauknecht BCVM 8100/ PT Instruction for Use [pl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 98
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Benutzer- und Wartungshandbuch
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
BCVM 8100
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User and maintenance manual

Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudBCVM 8100

Seite 2

DE8EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDEREN ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN Der Rost und die anderen Zubehörteile sind mit einem Sperrsystem ausgestattet, das ein v

Seite 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

DE9DETAILS DER FUNKTIONNach Anwahl der gewünschten Funktion zeigt das Display zusätzliche Optionen und die damit verknüpften Details an.Den „Navigatio

Seite 4 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

DE10EINSTELLUNG DER TEMPERATUR/LEISTUNG DES GRILLSZur Änderung der Temperatur oder der Leistung des Grills wie folgt vorgehen:1. Vergewissern Sie sich

Seite 5 - REINIGUNG

DE11EINSTELLEN DER GARZEITDiese Funktion erlaubt das Garen für eine bestimmte Zeitdauer, von mindestens 1 Minute bis zur für die gewählte Garfunktion

Seite 6 - Zubehör:

DE12ANMERKUNG:Während der Wartephase kann der Garvorgang jedoch jederzeit gestartet werden. Dazu mit dem „Navigationsknopf“ den Cursor auf „Start“ dr

Seite 7 - Einhängen der Backofentür:

DE13Kurz vor Ende der Garzeit fordert das Gerät Sie auf, zu kontrollieren, ob die Speise Ihren Erwartungen entspricht. Sollte dies nicht der Fall sein

Seite 8 - AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE

DE147. Drehen Sie den Funktionswahlknopf auf das Symbol : die Meldung PURECLEAN™ wird auf dem Display angezeigt.8. Drücken Sie die Taste , um die Wa

Seite 9 - NICHT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

DE15TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGENFUNKTIONSWAHLKNOPFOFF Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts.SCHNELLES VORHEIZEN Zum Schnellvor

Seite 10 - LISTE DER FUNKTIONEN

DE16FAVORITENFür den direkten Zugriff auf Ihre 10 bevorzugten Rezepte. Für Ein-stellungen, Speicherung und Abruf der Rezepte siehe Abschnitt „FAVORITE

Seite 11 - AUSWAHL DER GARFUNKTIONEN

DE17GARTABELLERezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene(von unten)Temp.(°C)Zeit(Min.)Zubehör und HinweiseHefekuchen- 2/3 160-180 30-90 Kuchenform auf

Seite 13 - ANBRÄUNEN

DE18Brot, Pizza, Fladenbrot-1/2190-250 15-50Fettpfanne oder Backblech- 1-4 190-250 20-50Ebene 4: Form auf RostEbene 1: Fettpfanne oder Backblech- 1-3-

Seite 14 - KURZZEITUHR

DE19Röstbrot - 5 Oben 3-6 RostFischfilets, -stücke - 4 Mitte 20-30Ebene 4: Rost (Gargut nach halber Garzeit wenden)Ebene 3: Fettpfanne mit WasserBratw

Seite 15 - Reinigungsprogramm PURECLEAN™

DE20* Die anfangs angezeigte Garzeit ist ein Richtwert. Die Speisen sind je nach persönlicher Vorliebe zu verschiedenen Zeiten aus dem Backofen zu ent

Seite 16 - TASTENSPERRE (KEY-LOCK)

DE21ERPROBTE REZEPTE in Entsprechung der Normen IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07Die Garzeittabelle empfiehlt die ideale Funktion und Temper

Seite 17

DE22Energieeffizienzklasse (nach Richtlinie EN 50304)Zum Durchführen eines Tests verwenden Sie die entsprechende Tabelle.Energieverbrauch und Vorheizz

Seite 18

DE23So lesen Sie die GarzeittabelleDie Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Nahrungsmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gle

Seite 19 - GARTABELLE

DE24PizzaFetten Sie die Bleche ein, damit auch der Pizzaboden knusprig wird. Verteilen Sie die Mozzarella nach zwei Dritteln der Garzeit auf der Pizza

Seite 20

GB25YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all

Seite 21

GB26Scrapping of household appliances- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Scrap the appliance in accordance with lo

Seite 22

GB27Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they abs

Seite 23

DE1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGDiese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchle

Seite 24

GB28Oven interior: PURECLEAN™ cleaning cycleIMPORTANT: Do not use corrosive or abrasive detergents. Do not use abrasive sponges, metal scrapers or sco

Seite 25

GB29REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the

Seite 26 - Funktion Gehen lassen

GB30REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 8), repl

Seite 27 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GB31FOR THE ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE SECTION ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Datapla

Seite 28 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

GB32INSERTING RACKS AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The rack and other accessories have a locking system to prevent their inadvertent removal.1. Ins

Seite 29 - CLEANING

GB33FUNCTION DETAILSAfter selecting the desired function, the display will show further options and related details.To move between the different zone

Seite 30 - Accessories:

GB34SETTING THE TEMPERATURE/GRILL POWERTo change the temperature or grill power, proceed as follows:1. Make sure the cursor is positioned next to the

Seite 31 - MAINTENANCE

GB35SETTING THE COOKING DURATIONThis function can be used to cook food for a set length of time, from a minimum of 1 minute to the maximum time allowe

Seite 32 - REPLACING THE OVEN LAMP

GB36INDICATION OF RESIDUAL HEAT INSIDE THE OVENAt the end of cooking, or when the oven is switched off, if the temperature inside the oven is over 50°

Seite 33 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

GB37FAVOURITESThis oven allows the settings chosen for cooking your favourite dish to be saved.At the end of cooking, the display intermittently shows

Seite 34 - LIST OF FUNCTIONS

DE2Entsorgung von Altgeräten- Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Die Entsorgung muss gemäß den örtli

Seite 35 - SELECTING COOKING FUNCTIONS

GB38KEY-LOCKThis function can be used to lock the buttons and knobs on the control panel.To activate it, press the buttons and together for at lea

Seite 36 - FAST PREHEATING

GB39DESCRIPTION OF FUNCTIONS TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.FAST PREHEATING To preheat the oven quickly.CONVENTIONALTo

Seite 37 - BROWNING

GB40SPECIAL FUNCTIONSDEFROSTTo speed up defrosting of food. It is advisable to place food on the middle level. It is advisable to leave food in its pa

Seite 38 - 01 : 09 : 00

GB41COOKING TABLERecipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakes- 2/3 160-180 30-90 Cake tin on rac

Seite 39 - PURECLEAN™ CLEANING CYCLE

GB42Savoury pies (vege-table pie, quiche lor-raine)- 2/3 190-200 35-55 Cake tin on rack- 1-4 180-190 45-70Level 4: cake tin on rackLevel 1: cake tin o

Seite 40 - KEY-LOCK

GB43* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Baked potatoes - 3 Medium 45-

Seite 41

GB44TESTED RECIPES in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07The cooking table suggests the ideal functions and temperatures to

Seite 42

GB45How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for a given food, to be cooked on one or more shelves at the same time.

Seite 43 - COOKING TABLE

FR46VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu

Seite 44

FR47- Les graisses et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Surveillez régulièrement la cuisson si vous utilisez une quantité importante de gr

Seite 45

DE3Energiesparen- Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es in der Gartabelle oder Ihrem Rezept so angegeben ist.- Verwenden Sie dunkle, schwarz l

Seite 46

FR48Élimination des emballagesLes matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage ( ). Par conséquent, ne l

Seite 47 - TIPS AND ADVICE

FR49Si l’appareil doit être réparé, adressez-vous à un Service Après-vente agréé (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remp

Seite 48

FR50NOTES :• Pour faciliter le nettoyage, il est possible d’enlever la porte (référez-vous au chapitre ENTRETIEN).• Il est possible d’abaisser la rési

Seite 49

FR51DÉPLACEMENT DE LA RÉSISTANCE SUPÉRIEURE (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES)1. Retirez les grilles porte-accessoires latérales.2. Faites sortir légèr

Seite 50 - SERVICE APRÈS-VENTE

FR52POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commande2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (no

Seite 51 - NETTOYAGE

FR53INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui é

Seite 52 - ENTRETIEN

FR54DÉTAILS DE LA FONCTIONAprès avoir sélectionné la fonction désirée, l’afficheur montre d’autres options et détails y étant associés.Pour vous dépla

Seite 53 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

FR55RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE/PUISSANCE DU GRILPour modifier la température ou la puissance du gril, il est nécessaire de procéder comme suit :1. Véri

Seite 54 - ACCESSOIRES NON FOURNIS

FR56RÉGLAGE DE LA DURÉE DE CUISSONCette fonction permet de cuire pendant un temps défini, d’un minimum de 1 minute jusqu’au temps maximum permis par l

Seite 55 - LISTE DES FONCTIONS

FR57INDICATION DE LA CHALEUR RÉSIDUELLE À L’INTÉRIEUR DU FOURÀ la fin de chaque cuisson, ou à l’extinction du four, si la température à l’intérieur de

Seite 56 - L’ HE U RE

DE4Garraum: Reinigungsprogramm PURECLEAN™WICHTIGER HINWEIS: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Benutzen Sie nur den mitge

Seite 57 - PRÉCHAUFFAGE RAPIDE

FR58PRÉFÉRÉSCe four permet de mémoriser les réglages choisis pour cuire votre plat préféré.Au terme de la cuisson, l’afficheur propose, par intermitte

Seite 58 - Brunissage terminé à 20:05

FR597. Tournez le bouton Fonctions sur le symbole : le mot PURECLEAN™ s’affiche à l’écran.8. Appuyez sur la touche pour confirmer le choix et lance

Seite 59 - RECETTES

FR60TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONSBOUT0N FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.PRÉCHAUFFAGE RAPIDEPour préchauffer le fou

Seite 60 - CYCLE DE NETTOYAGE PURECLEAN™

FR61FONCTIONS SPÉCIALESDÉCONGÉLATIONPour accélérer la décongélation des aliments. Il est conseillé de placer l’aliment sur le gradin central. Laissez

Seite 61 - SÉCURITÉ ENFANTS (KEY-LOCK)

FR62TABLEAU DE CUISSONRecette Fonction Pré-chauffageGradin(du bas)Temp.(°C)Durée(min)Accessoires et notesGâteaux levés- 2/3 160-180 30-90 Moule à gâte

Seite 62

FR63Tourtes (tourtes aux légumes, quiches)- 2/3 190-200 35-55 Moule à gâteau sur grille- 1-4 180-190 45-70Grad. 4 : moule à gâteau sur grilleGrad. 1 :

Seite 63

FR64* Le temps de cuisson est indicatif. Les aliments peuvent être retirés dans des délais différents selon les goûts personnels.Rosbif saignant 1 kg

Seite 64 - TABLEAU DE CUISSON

FR65RECETTES TESTÉES conformément aux normes IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températur

Seite 65

FR66Classe d'efficacité énergétique (selon la norme EN 50304)Pour procédez à l'essai, utilisez le tableau dédié.Consommation énergétique et

Seite 66

FR67Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins s

Seite 67

DE5AUSBAU DER TÜRGehen Sie zum Ausbau der Tür wie folgt vor:1. Öffnen Sie die Backofentür vollständig.2. Ziehen Sie die Schließhaken der Scharniere bi

Seite 68

FR68PizzasGraissez légèrement les plaques pour obtenir une pizza croustillante également sur le fond. Répartissez la mozzarella sur la pizza aux deux

Seite 69 - Desserts

NL69UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzigen, die

Seite 70 - Fonction levage

NL70- Gebruik geen schalen of houders van synthetisch materiaal.- Oververhitte vetten en olie kunnen makkelijk vlam vatten. Houd de bereiding van gere

Seite 71

NL71Verwerking van de verpakkingDe verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals wordt aangegeven door het symbool ( ). De verschillende onderdelen

Seite 72 - INSTALLATIE

NL72Voordat u contact opneemt met de Klantenservice:1. Controleer of het niet mogelijk is het probleem zelf op te lossen aan de hand van punten die be

Seite 73 - OPSPOREN VAN STORINGEN

NL738. Druk op toets om uw keuze te bevestigen en de reinigingscyclus te starten. De deur tijdens de werking van de cyclus niet openen om te voorkom

Seite 74 - REINIGING

NL74VERWIJDERING ZIJROOSTERSIn bepaalde modellen zijn de zijroosters die als steun dienen voor de accessoires voorzien van twee bevestigingsschroeven

Seite 75 - ONDERHOUD

NL75VERVANGEN VAN HET LAMPJEVervangen van het lampje aan de achterkant (indien aanwezig):1. Koppel de oven los van de netvoeding.2. Draai het bescherm

Seite 76 - BEPAALDE MODELLEN)

NL76RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE1. Bedieningspaneel2. Bovenste verwarmingselement/grill3. Koelventilato

Seite 77 - VERVANGEN VAN HET LAMPJE

NL77PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze nie

Seite 78 - NIET BIJGELEVERDE ACCESSOIRES

DE6AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPEUm die Glühlampe der hinteren Backofenbeleuchtung (falls mitgeliefert) auszuwechseln, gehen Sie wie folgt vor:1. Trennen S

Seite 79 - OVERZICHT FUNCTIES

NL78DETAILS FUNCTIENadat u de gewenste functie heeft geselecteerd, geeft het display andere hierbij horende opties en details weer.Om tussen de versch

Seite 80 - DETAILS FUNCTIE

NL79INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR/GRILLVERMOGENGa als volgt te werk om de temperatuur of het grillvermogen te wijzigen:1. Controleer of de cursor naast

Seite 81 - SNEL VOORVERWARMEN

NL80INSTELLING VAN DE BEREIDINGSDUURMet deze functie kunt u gerechten gedurende een ingestelde tijd bereiden, van minimaal 1 minuut tot de maximale ti

Seite 82 - EEN BRUIN KORSTJE GEVEN

NL81INDICATIE VAN DE RESTWARMTE BINNENIN DE OVENOp het eind van elke bereiding, of na het uitschakelen van de oven, verschijnt als de temperatuur in d

Seite 83 - KOOKWEKKER

NL82FAVORIETENBij deze oven kunt u de gekozen instellingen voor de bereiding van uw favoriete gerecht in het geheugen opslaan.Na afloop van de bereidi

Seite 84 - REINIGINGSCYCLUS PURECLEAN™

NL837. Selecteer met de functieknop het symbool : het woord PURECLEAN™ verschijnt op het display.8. Druk op toets om uw keuze te bevestigen en de r

Seite 85 - TOETSENBLOKKERING (KEY-LOCK)

NL84TABEL BESCHRIJVING FUNCTIESFUNCTIEKNOPOFF Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen.SNEL VOORVERWARMEN Om de oven snel voor te ve

Seite 86 - TABEL BESCHRIJVING FUNCTIES

NL85FAVORIETENOm de 10 favoriete functies rechtstreeks te openen. Zie, voor de instellingen en de manieren om gegevens in het geheugen op te slaan en

Seite 87

NL86BEREIDINGSTABELRecept Functie Voorver-warmenSteunhoogte(van onder)Temp.(°C)Tijd(min)Accessoires en opmerkingenLuchtig gebak- 2/3 160-180 30-90 Taa

Seite 88 - BEREIDINGSTABEL

NL87Brood / pizza / focaccia-1/2190-250 15-50 Opvangbak of bakplaat- 1-4 190-250 20-50Niv. 4: ovenschaal op roosterNiv. 1: opvangbak of bakplaat- 1-3-

Seite 89

DE7FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN ABSCHNITT INSTALLATION1. Bedienfeld2. Oberes Heizelement/Grill3. Kühlgebläse (nicht sichtbar)4.

Seite 90

NL88Visfilet / moten vis - 4 Gemiddeld 20-30Niv. 4: rooster (draai het voedsel halverwege de bereidingstijd om)Niv. 3: opvangbak met waterWorstjes / s

Seite 91

NL89* De bereidingstijd is indicatief. De gerechten moeten op andere tijden uit de oven worden gehaald, afhankelijk van de persoonlijke smaak.Diepvrie

Seite 92

NL90GETESTE RECEPTEN (in overeenstemming met de norm IEC 50304/60350:2009-03 en DIN 3360-12:07:07)In de bereidingstabel worden de ideale functies en t

Seite 93

NL91Energieklasse (volgens de norm EN 50304)Gebruik voor het uitvoeren van de test de speciale tabel.Energieverbruik en voorverwarmingstijdKies de fun

Seite 94 - Lezen van de bereidingstabel

NL92Lezen van de bereidingstabelDe tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunho

Seite 95 - Rijsfunctie

NL93PizzaVet de pizzavorm licht in voor een knapperige bodem. Verdeel na tweederde van de bereidingstijd de mozzarella over de pizza. RijsfunctieDek h

Seite 98 - GB FRDE NL

Printed in Italy02/20125019 410 01088Bauknecht, Polar and Ignis are registered trademarks of the Whirlpool group of companies.Copyright Whirlpool Euro

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare