Bauknecht BIR6 MP8TS3 PT Gebrauchs- und Pflegeanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegeanleitung nach Messen, Testen & Steuern Bauknecht BIR6 MP8TS3 PT herunter. Bauknecht BIR6 MP8TS3 PT Use and care guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - www.bauknecht.eu/register

Guía de salud y seguridad, uso y cuidado e instalación www.bauknecht.eu/register

Seite 2

101. Las rejillas laterales pueden equiparse con dos tornillos de fijación para una estabilidad óptima.2. Quite los tornillos situados a ambos lados c

Seite 3 - CUIDADO e INSTALACIÓN

ES11Nota: Las guías deslizantes pueden montarse en las guías para estantes: para sacarlas, tire hacia fuera, y se quitará el cierre inferior.1. Extrai

Seite 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

12 TRADICIONAL CONVENCIONALPara cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel. Utilice el 3er estante. Para cocinar pizza y tartas saladas y dulces c

Seite 5

ES13 FUNCIONES ESPECIALES COCCIÓN LENTAPara cocinar de forma delicada carne (a 90°C) y pescado (a 85°C). Esta función cocina los alimentos lentame

Seite 6 - PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

14PRIMER USOCÓMO USAR EL HORNO1. SELECCIONE EL IDIOMALa primera vez que encienda el aparato, tendrá que seleccionar el idioma y ajustar la hora: La p

Seite 7 - DEL PRODUCTO

ES15USO DIARIO1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓNPulse el botón para encender el horno: en la pantalla aparecerá el menú principal y una lista de funciones d

Seite 8 - 8. INICIO

16.PRECAL. RÁPIDOCon esta función es posible precalentar el horno rápidamente.Utilice o para seleccionar la función en el menú principal y después

Seite 9 - ACCESORIOS

ES17. RECETAS TOTALMENTE AUTOMÁTICAS El horno tiene 28 recetas totalmente automáticas en las que se han preconfigurado las funciones y temperaturas de

Seite 10

18. FAVORITASPara que el horno sea aún más fácil de usar, puede memorizar hasta 10 funciones favoritas. per prolungare, OK per dorare Cottura term

Seite 11

ES19. LIMPIEZA AUTOMÁTICA Utilice o para seleccionar Limpieza en el menú principal y después pulse para confirmar.Pulizia di 2 ore ad alta tempe

Seite 13 - ECO AIRE FORZADO*

20CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓNLa tabla indica la mejor función, accesorios y nivel para cocinar los diferentes tipos de alimentos. Los tiempos d

Seite 14 - EL HORNO

ES21TABLA DE COCCIÓNALIMENTO FUNCIÓNPRECA-LENTARTEMPERATURA. (°C)TIEMPO DE COCCIÓN (min.)NIVEL Y ACCESORIOSBizcochos- 160 - 180 30 - 902/3 - 160 - 180

Seite 15 - 2. INICIO

22ALIMENTO FUNCIÓNPRECA-LENTARTEMPERATURA. (°C)TIEMPO DE COCCIÓN (min.)NIVEL Y ACCESORIOSTartas saladas (tarta de verdura, quiche)- 180 - 190 40 - 552

Seite 16 - -00:10

ES23ALIMENTO FUNCIÓNPRECA-LENTARTEMPERATURA. (°C)TIEMPO DE COCCIÓN (min.)NIVEL Y ACCESORIOSCarnes y patatas - 200 45 - 100 ***4 1Pescados y verduras -

Seite 17 - -00:32

24RECETAS PROBADASCumplimentada por los órganos de certicación de conformidad con las normas IEC 60350-1RECETA FUNCIÓNPRECA-LENTARNIVEL TEMP. (°C)TIE

Seite 18 - Blocco a chiave

ES25LIMPIEZASUPERFICIES EXTERIORES• Limpie las supercies con un paño húmedo de microbra. Si están muy sucias, añada unas gotas de detergente neutro

Seite 19 - . LIMPIEZA AUTOMÁTICA

26LIMPIEZA DEL COMPARTIMENTO DE COCCIÓN CON EL CICLO DE LIMP. PIROLÍTICAEsta función le permite eliminar las salpicaduras de la cocción aplicando una

Seite 20 - USO DIARIO

ES27MANTENIMIENTO1. Abra la puerta por completo.2. Baje los cierres tanto como sea posible.3. baCierre la puerta tanto como pueda. ~60°4. Sujete bien

Seite 21 - TABLA DE COCCIÓN

281. Mantenga la puerta cerca del horno y alinee los ganchos de las bisagras con sus alojamientos.2. Encaje la parte superior en las ranuras.3. Baje l

Seite 22 - DE CONVECCIÓN

ES291. Desconecte el horno de la red eléctrica.2. Desenrosque la tapa de la luz, sustituya la bombilla y vuelva a enroscar la tapa.3. Vuelva a conecta

Seite 23

ES3ESPAÑOLGUÍA DE SALUD Y SEGURIDAD, USO Y CUIDADO e INSTALACIÓN GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO UN PRODUCTO BAUKNECHT.Para recibir un asistencia más comp

Seite 24 - RECETAS PROBADAS

30A menudo, los problemas o fallos que se presentan se pueden resolver fácilmente.Antes de contactar con el Servicio Postventa, compruebe la tabla sig

Seite 25 - LIMPIEZA

ES31Problema Posible causa SoluciónLa cocción no empieza o suena una señal acústica. La opción seleccionada no es compatible con la acción que quiere

Seite 26

32DATOS TÉCNICOSWWW Puede consultar y descargar las especificaciones completas del producto, así como las clasificaciones de eficiencia energética de

Seite 28

34540542538577595345205959548210.50.589° máx3.510.589° máx4600min 560min 5505583 + 2min 560min 550

Seite 31

4ES IMPORTANTE LEER Y RESPETAR ESTAS INSTRUCCIONESAntes de usar el aparato, lea estas instrucciones de seguridad.Guarde las instrucciones para poderla

Seite 32 - POSTVENTA

ES5Realice todas las tareas de corte del armario antes de instalar el aparato en el alojamiento y retire por completo todas las virutas de madera y el

Seite 33

6Este electrodoméstico se ha diseñado, fabricado y distribuido de acuerdo con las normas de las directivas de la CE: LVD 2014/35/UE, EMC 2014/30/UE y

Seite 34

ES7DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOGuía de uso y cuidadoNota:Es posible que el ventilador de refrigeración se active de vez en cuando durante la cocción para

Seite 35

8DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA1. Símbolo para la función seleccionada2. Función seleccionada3. Otras funciones disponibles4. Descripción de la funció

Seite 36 - 400010914463

ES9ACCESORIOSREJILLA GRASERA BANDEJA PASTELERA GUÍAS DESLIZANTESPara cocinar alimentos o como soporte de cazuelas, moldes de tartas y otros recipiente

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare