Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudManual de uso y mante
D81. Bedienfeld.2. Fettfilter (oberhalb des Abdeckblechs der Absaugöffnung).3. Halogenlampen.4. Teleskopkamin.5. Äußeres Abdeckblech der Absaugöffnung
GB9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to
GB10After unpacking the appliance, check for any transport damage. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. T
GB11The appliance does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the appliance is connected to the electrical supply.• Turn o
GB12- Use safety gloves.- Disconnect the appliance from the power supply.GREASE FILTERSThe metal grease filter has unlimited duration. It should be wa
GB13Remove all components from their packaged. Check that everything is included. • Assembled hood with motor, light bulbs, perimeter suction panel an
GB14The instructions below, in number sequence, refer to the drawing shown in the following page, also numbered accordingly. 1. Draw a mid line on the
GB151234-134-1356151618a18a18b18bBHFGØ 3x9Ø 5X45Ø 8Ø 8Ø 2,9X6,5Ø 2,9X6,5889Ø 8710Ø 5X45G11111712129Ø 871014Ø 5X455656Ø 5X451419a19b19c19c(*)(*)(*)
GB161. Control panel.2. Grease filter (above the perimeter suction filter).3. Halogen bulbs.4. Telescopic chimney.5. Perimeter suction panel.Control p
F17INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D'AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d&a
F18Après avoir déballé l'appareil, contrôlez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez votre reve
F19L'appareil ne fonctionne pas :• Vérifiez qu'il n'y a pas de coupure de courant et que l'appareil est correctement branché.• Éte
F20- munissez-vous de gants de protection.- débranchez l'appareil.FILTRES À GRAISSELe filtre métallique à graisse possède une durée illimitée et
F21Retirez tous les composants des paquets. Contrôlez que tous les composants sont présents.• Hotte assemblée avec moteur, ampoules, panneau d'as
F22Les instructions en séquence numérique ci-après se réfèrent au dessin qui vous trouverez à la page suivante et contenant la numérotation correspond
F231234-134-1356151618a18a18b18bBHFGØ 3x9Ø 5X45Ø 8Ø 8Ø 2,9X6,5Ø 2,9X6,5889Ø 8710Ø 5X45G11111712129Ø 871014Ø 5X455656Ø 5X451419a19b19c19c(*)(*)(*)
F241. Bandeau de commande.2. Filtre à graisse (au-dessus du panneau d'aspiration périmétral).3. Ampoules halogènes.4. Cheminée télescopique5. Pan
NL25BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES UW VEILIGHEID EN DE VEILIGHEID VAN ANDEREN IS HEEL BELANGRIJK.Deze handleiding en het apparaat zelf zijn uitger
NL26Controleer, na het apparaat uit het verpakkingsmateriaal verwijderd te hebben, dat hij tijdens het transport niet beschadigd geraakt is. In het ge
NL27Het apparaat werkt niet:• Controleer dat de netspanning aanwezig is en dat het apparaat elektrisch aangesloten is.• Schakel het apparaat uit en we
D1WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG.Diese Anweisungen sowie das Gerät verfügen über wichtige Sich
NL28- maak gebruik van beschermende handschoenen.- koppel het apparaat van het elektrische netwerk los.ANTIVETFILTERHet metalen antivetfilter heeft ee
NL29Verwijder alle onderdelen uit de dozen.Controleer dat alle componenten aanwezig zijn.• Afzuigkap geassembleerd met motor, lampjes, paneel voor omt
NL30De hieronder beschreven aanwijzingen in numerieke volgorde hebben betrekking op de afbeelding die u op de volgende pagina met dezelfdenummeraandui
NL311234-134-1356151618a18a18b18bBHFGØ 3x9Ø 5X45Ø 8Ø 8Ø 2,9X6,5Ø 2,9X6,5889Ø 8710Ø 5X45G11111712129Ø 871014Ø 5X455656Ø 5X451419a19b19c19c(*)(*)(*)
NL321. Bedieningspaneel.2. Antivetfilters (boven het paneel voor omtrekaspiratie).3. Halogeenlampen.4. Telescopisch rookkanaal.5. Paneel voor omtrekas
E33INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE.Este material y el mismo aparato contienen mensajes de
E34Tras haber desembalado el aparato, compruebe que no haya sufrido desperfectos durante el transporte. En caso de problemas, póngase en contacto con
E35El aparato no funciona:• Compruebe que haya corriente en la red y que el aparato esté conectado a la corriente eléctrica.• Apague y vuelva a encend
E36- use guantes de protección.- desconecte el aparato de la corriente eléctrica.FILTROS ANTIGRASAEl filtro metálico antigrasa tiene una duración ilim
E37Saque todos los componentes de los paquetes.Controle que no falte ningún componente.• Campana ensamblada con motor, lámparas, panel de aspiración p
D2Nach dem Auspacken des Geräts, prüfen Sie ob das Gerät keine Transportschäden aufweist. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Hä
E38Las instrucciones en secuencia numérica facilitadas a continuación se refieren al plano que encontrará en la página siguiente que contiene la respe
E391234-134-1356151618a18a18b18bBHFGØ 3x9Ø 5X45Ø 8Ø 8Ø 2,9X6,5Ø 2,9X6,5889Ø 8710Ø 5X45G11111712129Ø 871014Ø 5X455656Ø 5X451419a19b19c19c(*)(*)(*)
E401. Panel de mandos2. Filtros antigrasa (sobre el panel de aspiración perimétrica)3. Lámparas halógenas4. Chimenea telescópica5. Panel de aspiración
P41INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho possuem importantes infor
P42Depois de ter desembalado o aparelho verificar se não ficou danificado ao ser transportado. Se houver problemas, contactar o revendedor ou o Serviç
P43O aparelho não funciona:• Verificar se há tensão na rede e se o aparelho está conectado à rede de energia eléctrica.• Desligar e voltar a ligar o a
P44- utilizar luvas de protecção.- desligar o aparelho da rede de energia eléctrica.FILTROS ANTI-GORDURAO filtro metálico anti-gordura tem uma duração
P45Extrair todas as peças dos pacotes. Controlar se todas as peças estão incluídas.• Exaustor montado com motor, lâmpadas, painel de aspiração perimet
P46As instruções em sequência numérica, que estão citadas a seguir, referem-se ao desenho que encontrará na página sucessiva, que contém a numeraçãore
P471234-134-1356151618a18a18b18bBHFGØ 3x9Ø 5X45Ø 8Ø 8Ø 2,9X6,5Ø 2,9X6,5889Ø 8710Ø 5X45G11111712129Ø 871014Ø 5X455656Ø 5X451419a19b19c19c(*)(*)(*)
D3Das Gerät funktioniert nicht:• Kontrollieren Sie ob Spannung am Netz vorhanden und ob das Gerät angeschlossen ist.• Schalten Sie das Gerät aus und w
P481. Painel comandos.2. Filtros anti-gordura (em cima do painel de aspiração perimetral).3. Lâmpadas alógenas.4. Chaminé telescópica.5. Painel de asp
IT49ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZALA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI E' MOLTO IMPORTANTE.Il presente manuale e l'apparecchio stesso s
IT50Dopo aver disimballato l'apparecchio verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivendito
IT51L'apparecchio non funziona:• Verificare che ci sia tensione in rete e che l'apparecchio sia connesso elettricamente.• Spegnere e riaccen
IT52- utilizzare guanti protettivi.- scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.FILTRI ANTIGRASSOIl filtro metallico antigrasso ha una durata
IT53Estrarre tutti i componenti dai pacchetti. Controllare che tutti i componenti siano inclusi.• Cappa assemblata con motore, lampadine, pannello di
IT54Le istruzioni in sequenza numerica di seguito riportate, fanno riferimento al disegno che troverete nella pagina successiva, contenente la rispett
IT551234-134-1356151618a18a18b18bBHFGØ 3x9Ø 5X45Ø 8Ø 8Ø 2,9X6,5Ø 2,9X6,5889Ø 8710Ø 5X45G11111712129Ø 871014Ø 5X455656Ø 5X451419a19b19c19c(*)(*)(*)
IT561. Pannello comandi.2. Filtri antigrasso (sopra il pannello di aspirazione perimetrale).3. Lampade alogene.4. Camino telescopico.5. Pannello di as
GR57ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΕΚΕΙΝΗ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ.Το παρόν εγχειρίδιο και η ίδια η συσκευή συνοδεύ
D4- Verwenden Sie Schutzhandschuhe.- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.FETTFILTERDer Metall-Fettfilter muss nicht ersetzt werden, er muss
GR58Αφού πρώτα βγάλετε τη συσκευή από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιές από τη μεταφορά. Στην περίπτωση που υπάρξουνπροβλήματα, ε
GR59Η συσκευή δε λειτουργεί:•Διαπιστώστε ότι υπάρχει τάση στο δίχτυο και ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το ηλεκτρικό ρεύμα.•Σβήστε και ξανανάψτε τ
GR60- χρησιμοποιήστε προστατευτικά γάντια.- αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό.ΦΙΛΤΡΑ ΓΙΑ ΤΟ ΛΙΠΟΣΜεταλλικό φίλτρο για το λίπος έχει μια απεριόρι
GR61Βγάλτε όλα τα εξαρτήματα από τα πακέτα. Ελέγξτε ότι υπάρχουν όλα τα εξαρτήματα.•Απορροφητήρας συναρμολογούμενη με κινητήρα, λάμπες, πλαίσιο αναρρό
GR62Οι οδηγίες της αριθμητικής ακολουθίας που ακολούθως αναφέρονται, κάνουν αναφορά στο σχέδιο που μπορείτε να βρείτε στην επόμενησελίδα, που περιέχει
GR631234-134-1356151618a18a18b18bBHFGØ 3x9Ø 5X45Ø 8Ø 8Ø 2,9X6,5Ø 2,9X6,5889Ø 8710Ø 5X45G11111712129Ø 871014Ø 5X455656Ø 5X451419a19b19c19c(*)(*)(*)
GR641. Πίνακας εντολών.2. Φίλτρα λίπους (πάνω το πλαίσιο περιμετρικής αναρρόφησης).3. Λάμπες αλογόνου.4. Τηλεσκοπικό φουγάρο.5. Πλαίσιο περιμετρικής α
n5019 418 33314/ABauknecht is a registered trademarkD GB F NLE P I GRPrinted in Italy03/2009
D5Packen Sie alle Zubehörteile aus. Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind.• Dunstabzugshaube mit Motor, Lampen, Abdecktafeln mit Belüftungss
D6Nachfolgende Anweisungen beziehen sich mit den Nummern auf die Abbildung auf der nächsten Seite.1. Mit einem Bleistift eine Linie an der Wand bis zu
D71234-134-1356151618a18a18b18bBHFGØ 3x9Ø 5X45Ø 8Ø 8Ø 2,9X6,5Ø 2,9X6,5889Ø 8710Ø 5X45G11111712129Ø 871014Ø 5X455656Ø 5X451419a19b19c19c(*)(*)(*)
Kommentare zu diesen Handbüchern