Bauknecht GCX 5874 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Bauknecht GCX 5874 herunter. Bauknecht GCX 5874 Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions, 1
Important Safety Instructions, 7-8-9
Assistance, 10
Product Data, 12
Installation, 46-47
Description of the appliance, 48
Refined salt and rinse aid, 49
Loading the racks, 50-51
Detergent and dishwasher use, 52
Wash cycles, 53
Special wash cycles and options, 54
Care and maintenance, 55
Troubleshooting, 56
GCX 5874
DE
Deutsch
Gebrauchsanleitung
GESCHIRRSPÜLER – Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung, 1
Wichtige
Sicherheitsinformationen
, 2-3-4
Kundendienst, 10
Produktdatenblatt, 11
Installation, 13-14
Beschreibung Ihres Geschirrspülers
, 15
Regeneriersalz und Klarspüler
, 16
Beladen der Körbe, 17-18
Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers, 19
Programme, 20
Sonderprogramme und Optionen, 21
Reinigung
und Pflege, 22
Störungen und Abhilfe, 23
IT
Italiano
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Istruzioni di sicurezza importanti, 5-6-7
Assistenza, 10
Scheda prodotto, 12
Installazione, 35-36
Descrizione dell’apparecchio, 37
Sale Rigenerante e Brillantante, 38
Caricare i cesti, 39-40
Detersivo e uso della lavastoviglie, 41
Programmi, 42
Programmi Speciali ed Opzioni, 43
Manutenzione e cura, 44
Anomalie e rimedi, 45
FR
Français
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d’emploi, 1
Informations de Sécurité Importantes, 4-5
Service, 10
Fiche produit, 11
Installation, 24-25
Description de l’appareil, 26
Sel régénérant et Produit de rinçage, 27
Charger les paniers, 28-29
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle, 30
Programmes, 31
Programmes spéciaux et Options, 32
Entretien et soin, 33
Anomalies et remèdes, 34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GCX 5874

1EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions, 1 Important Safety Instructions, 7-8-9Assistance, 10Product Data, 12In

Seite 2 - WICHTIGE

10EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting)

Seite 3

11DatenblattMarkeBAUKNECHTModellGCX 5874Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1)10Energieefzienzklasse (A+++ niedriger

Seite 4

12Product FicheBrandBAUKNECHTModelGCX 5874Rated capacity in standard place settings (1)10Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption)

Seite 5 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

13DEIm Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Gerät zur Rücksei

Seite 6

14DEHinweise zur ersten InbetriebnahmeNach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Rückhaltegummis vom oberen Korb (wenn vorhanden

Seite 7 - IMPORTANT SAFETY

15DE1. Oberkorb2. Oberer Sprüharm3. Hochklappbare Ablagen4. Einstellung der Korbhöhe5. Unterkorb6. Unterer Sprüharm7. Besteckkorb8. Spülsiebe9. Sa

Seite 8

16DERegeneriersalz und KlarspülerVerwenden Sie bitte nur Spezialprodukte für Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Kochsalz oder Industriesalz. (Bi

Seite 9

17DEBeladen der Körbe Hinweise Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser

Seite 10 - Kundendienst

18DEHöheneinstellung des OberkorbesDer Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr i

Seite 11 - Fiche de produit

19DESpülmittel und Verwendung des GeschirrspülersEinfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten Spülmitteldosierung ab

Seite 12 - Scheda prodotto

2DE WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie die Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch, sie enthalten wichtige Informationen f

Seite 13 - Installation

20DEProgrammeDie Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsa

Seite 14 - (wenn vorhanden)

21DESonderprogramme und OptionenHinweis: Die optimale Leistung der Programme "1 Hour und Express" ist dann gewährleistet, wenn die Anzahl de

Seite 15 - Geschirrspülers

22DEReinigung und PflegeAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Spülgang zu, um Schäden durch eventuel

Seite 16 - Regeneriersalz

23DEStörungen: Mögliche Ursachen/Lösung:Die Spülmaschine startet nicht oder reagiert nicht auf die Bedienungseingaben.• Wasserhahn nicht aufgedreht.•

Seite 17 - Beladen der Körbe

24FRInstallationEn cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.Raccordements hydrauliquesL’adaptat

Seite 18 - Dritter verschiebbarer Korb

FR25Caractéristiques techniquesDimensionslargeur 44,5 cmhauteur 82 cmprofondeur 55 cmCapacité 10 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1

Seite 19 - Spülmittel und Verwendung

26FRVue d’ensembleDescription de l’appareil1. Panier supérieur2. Brasdelavagesupérieur3. Clayettes rabattables 4. Réglage hauteur du panier5.

Seite 20 - Programme

FR27Sel régénérant et Produit de rinçageN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel

Seite 21 - Sonderprogramme

28FRCharger les paniersConseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres récip

Seite 22 - Reinigung und Pflege

FR29Régler la hauteur du panier supérieurLe panier supérieur est réglable en hauteur : en position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombra

Seite 23 - Störungen und Abhilfe

3• Das Gerät darf erst in Betrieb genommen werden, wenn der Installationsprozess vollständig beendet wurde. ANWEISUNGEN ZUR ERDUNG• Dieses Gerät muss

Seite 24

30FRCharger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas

Seite 25 - (voirchapitreProduit

FR31ProgrammesLesdonnéesdesprogrammessontmesuréesdansdesconditionsdelaboratoireselonlanormeeuropéenneEN50242.Selon les différentes co

Seite 26 - Description de l’appareil

32FRProgrammes spéciaux et OptionsOptions de lavageSi une option n’est pas compatible avec le programme sélectionné, (voir tableau programmes) la led

Seite 27 - Produit de rinçage

FR33Entretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.

Seite 28 - Charger les paniers

34FRAnomalies et remèdesSil’appareilprésentedesanomaliesdefonctionnement,procéderauxcontrôlessuivantsavantdeprendrecontactavec le servi

Seite 29 - (voirfigure)

35In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Collegamenti idrauliciL’adattam

Seite 30 - Produit de lavage et

36Avvertenze per il primo lavaggioDopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e gli elastici di trattenimento sul cesto superiore

Seite 31 - Programmes

37Descrizionedell’apparecchioVista d’insieme1. Cestello superiore2. Irroratore superiore3. Ribaltine 4. Regolatore altezza cestello 5. Cestello in

Seite 32 - Programmes spéciaux

38ITTabella Durezze AcquaAutonomia mediacontenitore sale con 1 lavaggio al giornolivello °dH °fH mmol/l mesi1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi2 6 - 11 11 - 2

Seite 33 - Entretien et soin

39ITCaricare i cestiSuggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquid

Seite 34 - Anomalies et remèdes

4durchgestrichenen Mülltonne auf allen Produkten erinnert den Verbraucher an seine Pflichten in Bezug auf die getrennte Abfallentsorgung. Für weitere

Seite 35 - Installazione

40ITRegolare l’altezza del cesto superioreIl cesto superiore è regolabile in altezza: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono sistema

Seite 36 - (dovepresenti)

41ITDetersivo e uso della lavastoviglieCaricare il detersivoIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedend

Seite 37 - Descrizione

42ITProgrammiIdatideiprogrammisonomisuratiincondizionidilaboratoriosecondoNormaeuropeaEN50242.A seconda delle diverse condizioni di util

Seite 38 - Brillantante

43ITProgrammi speciali ed OpzioniOpzione Pastiglia Multifunzione (Tab)Con questa opzione viene ottimizzato il risultato di lavaggio ed asciugatura.Qua

Seite 39 - Caricare i cesti

44ITManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudereilrubinettodell’acquadopoognilavaggiopereliminare il pericolo di perdite

Seite 40 - (vedifigura)

45ITAnomalie e rimediPuòaccaderechel’apparecchiononfunzioni.Primaditelefonareall’Assistenzacontrollarechenonsitrattidiunproblemafac

Seite 41 - Detersivo e uso

46ENIf the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.Connecting the

Seite 42 - Programmi

47ENAdvice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper

Seite 43 - Programmi speciali

48ENOverall viewDescription of the appliance1. Upper rack2. Upper spray arm3. Tip-up compartments4. Rackheightadjuster5. Lower rack6. Lower sp

Seite 44 - Manutenzione e cura

49EN(°dH=hardnessmeasuredinGermandegrees-°f=hardnessmeasuredinFrenchdegrees–mmol/l=millimolesperlitre)Measuring out the rinse aid

Seite 45 - Anomalie e rimedi

5s’assurer que l’appareil est correctement mis à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’appareil si elle n’est pas compatible avec la prise

Seite 46

50ENLoading the racks Upper rackLoad this rack with delicate and lightweight crockery such as glasses, cups, saucers and shallow salad bowls. Tips Be

Seite 47 - (seechapterRinse

51ENUnsuitable crockery• Woodencrockeryandcutlery.• Delicatedecoratedglasses,artistichandicraftandantiquecrockery. Their decorations are n

Seite 48 - Description of the

52ENDetergent and dishwasher useMeasuring out the detergentGood washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding t

Seite 49 - Refined Salt and Rinse Aid

53ENWash-cycledataismeasuredunderlaboratoryconditionsaccordingtoEuropeanStandardEN50242.Based on the different conditions of use, the wash

Seite 50 - Loading the racks

54ENSpecial wash cycles and OptionsNotes: Optimumperformance levelswhen usingthe “1 Hour” and“Express”cyclescanbeachievedbyrespectingt

Seite 51 - (seeFigure.)

55ENCare and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Always unpl

Seite 52 - Detergent and

56195139926.00 - NC11/2015jk-XeroxFabrianoENTroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list be

Seite 53 - Wash cycles

6riportato danni durante il trasporto. In caso di danni, contattare il rivenditore e non procedere all’installazione. Durante l’utilizzo della lavasto

Seite 54 - Special wash cycles

7lavastoviglie sono fortemente alcalini e possono essere estremamente pericolosi, se ingeriti. Evitare il contatto con la pelle e gli occhi. Tenere i

Seite 55 - Care and maintenance

8or stand on it since the appliance could trip forward.• The open appliance door can only support the weight of the loaded rack when pulled out.• The

Seite 56 - Troubleshooting

9• For more detailed information on handling and recycling of this product, contact your local authorities who deal with the separate collection of ru

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare